НИЧТО


Русско-английский перевод НИЧТО

мест. ( рд. ничего, дт. ничему, тв. ничем, пр. ни о чём) (при предлогах отрицание отделяется: ни на что и т. п. ; см. ни II 2)

1. nothing; отрицание не при этом не переводится

ничто не могло помочь — nothing could (have) help(ed)

это ничто в сравнении с тем — it is nothing compared with that, или nothing to that

ничего, ничему, ничем не — тж. передаётся через отрицание при глаголе , + anything ( см. не 1):

он ничего не видел там — he saw nothing, или did not see anything, there

это ничем не кончилось — it came to nothing

он ничем не отличается (от) — he differs in no way (from)

там ничего нет — there is nothing, или is not anything, there

у него, у низ и т. д. ничего нет — he has, they have, etc . , nothing; he hasn't, they haven't, etc . , got anything разг.

никто ничего не знал, не нашёл и т. п. — nobody knew, found, etc . , anything

это ему ничто, ничего — it is nothing to him

ему, им и т. д. ничего не стоит (+ инф. ) — he thinks, they think, etc . , nothing (of ger. )

ничего особенного — nothing special

в нём ничего особенного нет — there is nothing special about him

ничего не стоящий — worthless

это ничего не значит — it does not mean anything, it means nothing; it does not make sense

(это) ничего!, (это) ничего не значит! разг. ( неважно ) — it does not, или it doesn't, matter!

ничего! разг. — it's nothing!; it's all right!; ( в ответ на извинение ) that's all right!, no harm done!

2. как сущ. с. нескл. ( ничтожество, нуль ) nought

♢ ничего подобного! разг. — nothing of the kind!

ни во что не ставить — set* at nought

Смирнитский. Русско-английский словарь сокращений Смирнитского.      Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary.