ПАЛЕЦ


Русско-английский перевод ПАЛЕЦ

муж.

1) finger

toe (ноги) большой палец руки – thumb средний палец – middle finger, third finger имеющий развитые пальцы – digitate зоол. показывать пальцем на что-л., тыкать пальцем в кого-л. – to point a finger at smth./smb. кончик пальца – finger-tip указательный палец – forefinger безымянный палец – fourth finger

ring-finger (на левой руке)

2) тех. (crank) pin, finger, cam

|| знать что-л. как свои пять пальцев разг. – to have smth. at one's finger-tips

to know smth. backwards, to know smth. like the back of one's hand, to connive, to overlook он пальцем не шевельнет – he won't lift a finger их можно перечесть по пальцам – you could count them on the fingers of one hand обжечь себе пальцы на чем-л. – to get burned (doing smth.), to have one's fingers burned попасть пальцем в небо – to be wide of the mark

to take the wrong sow by the ear идиом. палец о палец не ударить – not to stir/lift/raise a finger обвести вокруг пальца – to cheat, to dupe, to deceive, to take in

to twist smb. round one's (little) finger высосать из пальца – to fabricate, to concoct уплывать между пальцев – to slip through smb.'s fingers проскакивать между пальцев – to slip through smb.'s fingers смотреть сквозь пальцы – to wink (at)

to look through one's fingers at smth.

to shut one's eyes to smth.

м.

1. (на руке) finger

(на ноге) toe

digit научн.

большой ~ (руки) thumb

большой ~ (ноги) big toe

средний ~ middle/second finger

безымянный ~ fourth finger, ring finger

2. тех. pin, cam

~ о ~ не ударить not stir/lift a finger

смотреть на что-л. сквозь пальцы turn a blind eye to smth.

wink/connive at smth.

знать как свои пять пальцев know* smth. backwards

ему пальца в рот не клади watch your step with him

give him a ring and he`ll take your whole arm

он и пальцем никого не тронет he woldn`t hurt a fly

высосать из пальца dream* the whole thing up

Большой Русско-Английский словарь.      New big Russian-English dictionary.