ВЫДАВАТЬ


Русско-английский перевод ВЫДАВАТЬ

несовер. - выдавать

совер. - выдать (кого-л./что-л. )

1) give (out), pay (out), hand, issue

(распределять) distribute выдавать вексель – to draw a bill выдавать зарплату – to pay a salary, to pay out wages выдавать пропуск – to issue a pass выдавать расписку – to give smb. a receipt

2) (добывать, изготовлять) produce выдавать на-гора – to grass, to raise, to bring to grass горн. выдать плавку – to produce melt/heat

3) (преступника) deliver up, give up

extradite (иностранному государству)

4) (предавать) betray, give away выдавать себя с головой – to give oneself completely выдавать себя – to give oneself away

5) (за кого-л.) pass (smb.) off as, pose as, set up (for) выдавать себя за кого-л. – to give oneself out to be smb., to pretend to be smb.

to pose as smb., to pass oneself off as smb.

|| выдавать (замуж) за кого-л. – give smb. in marriage to smb., to marry smb. to smb. – выдать

1. (вн.) issue (smth.), give* out (smth.)

~ удостоверение issue a certificate

~ зарплату кому-л. pay* smb. his, her wages

2. (вн.

обнаруживать

разоблачать) give* (smb., smth.) away, betray (smb., smth.)

~ секрет give* away a secret, betray a secret

улыбка выдала его his smile gave him away

3. (вн.

возвращать кого-л. против его воли) hand over (smb.)

(другому государству) extradite (smb.)

выдать перебежчика hand over a deserter

выдать преступника extradite a criminal

4. (вн. за вн.

неправильно представлять) pass (smb.) off as (smb.)

он выдал меня за своего учителя he pretended I was his teacher

он выдаёт себя за художника he poses as an artist, he gives himself out to be an artist

5. (вн.

добывать, выпускать) turn out (smth.), produce (smth.)

выдать уголь на-гора produce coal

6. разг. (сообщать что-л. примечательное) come* out with (smth.)

7. разг. (ругать) give* it (to)

выдать себя give* one self away

Большой Русско-Английский словарь.      New big Russian-English dictionary.