ОТ


Русско-английский перевод ОТ

ото предл. ( рд. )

1. ( в разн. знач. ) from; ( при обозначении удаления тж. ) away from

считать от одного до десяти — count from one to ten

от начала до конца ( чего-л. ) — from (the) beginning to (the) end (of smth. )

от города до станции — from the town to the station

от двенадцати до часу — from twelve to one

он получил письмо от (своей) дочери — he received a letter from his daughter

они узнали это от него — they learnt it from him

страдать от жары, от болезни — suffer from the heat, from an illness

засыпать от усталости — fall* asleep from weariness

умереть от раны — die from a wound

защищать глаза от солнца, себя от холода — protect one's eyes from the sun, oneself from the cold

воздерживаться от голосования — abstain from voting

отличаться от кого-л., от чего-л. — differ from smb., from smth.

уходить от кого-л., от чего-л. — go* (away) from smb., from smth.

отнять три от десяти — take* three (away) from ten

в десяти километрах от города — ten kilometres (away) from the town

далеко от города — far (away) from the town

иметь детей от кого-л. — have children by smb.

жеребёнок от ... и ... ( при обознач. отца и матери ) — foal by ... out of ...

ожидать чего-л. от кого-л. — expect smth. of / from smb.

вскрикнуть от страха, от радости — cry out for fear, for joy

дрожать от страха — tremble with fear

устать от чего-л., от кого-л. — be tired of smth., of smb.

умереть от болезни, от голода, от яда — die of an illness, of hunger, by poison

отделаться от кого-л., от чего-л. — get* rid of smb., of smth.

защищать от кого-л., от чего-л. ( вн. ) — defend from / against smb., from / against smth. ( d. )

свободный от долгов — free of debt

независимый от кого-л., от чего-л. — independent of smb., of smth.

зависеть от кого-л., от чего-л. — depend (up)on smb., (up)on smth.

от дома ничего не осталось — nothing remained of the house*

близко от города — near the town

2. ( при обозначении стороны ) of

на север от города — to the north of the town

налево, направо от меня, от тебя и т. д. — on my, on your, etc . , left, right

3. ( при обозначении чего-л. как принадлежности, части и т. п. ) об. передаётся через атрибутивное присоединение соответствующего существительного ; тж. of; ( то же — по отношению к данному определённому предмету ) of; ( то же, если подчёркивается определённость ) from; ( при указании соответствия ) to

это ручка от чемодана — it is a trunk-handle, или the handle of a trunk

ручка от его чемодана — handle of / from his trunk

пуговица от его пиджака ( оторванная ) — button from his coat

ключ от этой комнаты — key of / from / to this room

этот ключ не от этого замка — this key does not belong to this lock

4. ( при обозначении средства против чего-л. ) for

средство, таблетки от головной боли — headache remedy, headache pills

время от времени — from time to time

день ото дня — from day to day, with every (passing) day

от имени ( рд. ) — on behalf (of); for

от моего, твоего и т. д. имени — on my, your, etc . , behalf

от (всей) души, от всего сердца — with all one's heart, whole-heartedly

быть в восторге от чего-л. — be delighted at / with smth.

быть без ума от кого-л., от чего-л. см. ум; тж. и др. особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предл. от образует тесные сочетания

Русско-Английский словарь.      Russian-English dictionary.