ХАЛТУРА


Русско-английский перевод ХАЛТУРА

1. (небрежная работа) slapdash/careless work;

moonlighting;

2. (побочная работа для заработка) odd jobs pl. , catchpenny job;

(побочный легкий заработок) easy money, money made on the side;

3. (продукт небрежной работы) trash;

(о литературной работе) pot-boiler;

собир. hack-work;

~ить несов. 1. (плохо работать) do* careless work;

2. (иметь побочный легкий заработок) do* catchpenny jobs;

(в литературе) produce pot-boilers, do* hack-work;

~ный catchpenny;

(небрежный тж.) slapdash, slipshod;

~щик м. botcher, moonlighter (в литературе тж.) hack

только ед.; разг. 1) (плохая, небрежная работа) slapdash/careless work; hack-work; botch; bungle; pot-boiler (в литературе, искусстве)

2) (побочный легкий заработок) money made on the side; money spinning side-line; extra work

Русско-Английский словарь общей тематики.      Russian-English dictionary of general subjects.