ЛИЦО


Русско-английский перевод ЛИЦО

I ср.

1) face

правильные черты лица — regular features

строгие черты лица — regular features

тонкие черты лица — delicate/refined features

лицом к лицу — face to face

поставить лицом к лицу — to confront

изменяться в лице — to change countenance

сказать в лицо кому-л. — to say to someone's face

знать кого-л. в лицо — to know someone by sight

показать свое (настоящее) лицо — to show one's true worth/colours

сохранить лицо — to save face

терять лицо — to lose face

смотреть в лицо (кому-л./чему-л.; напр., опасности) — to face, to look in the face, to confront

на лице написано — you can read in smb.'s face/countenance

спадать с лица разг. — to become thin in the face

бесстрастное лицо — разг. dead-pan

с открытым лицом — ( без маски, без бороды ) barefaced

у него лицо вытянулось — his face fell (in surprise)

они на одно лицо разг. — they are as like as two peas, they look exactly the same

Я здесь как частное лицо, а не как представитель правительства. — I am here in a personal capacity and not on behalf of the government.

в лицах — ( рассказывать, изображать ) to act smth. out

перед лицом — ( кого-л./чего-л. ) in the face (of), confronted with ( в приближении ); in front of, before ( в чьем-л. присутствии )

скуластое лицо — broad face

черты лица — features

2) ( лицевая сторона ) exterior; right side (ткани)

показать товар лицом — to show something to advantage, to make the best of something

3) ( человек ) person

важное лицо — kingpin; разг. anybody; ( влиятельное лицо ) person of consequence

в лице — ( кого-л. ) in the person (of)

действующее лицо — театр. лит. (в пьесе) character, personage, dramatic persona

должностное лицо — official, functionary

невзирая на лица — without respect of persons, without regard for rank

от лица — ( кого-л. ) in the name (of), on behalf (of)

подставное лицо — dummy, man of straw

физическое лицо — юр. natural person

частное лицо — private person

юридическое лицо — юр. legal entity, juridical person, juristic person, legal person

••

вам это к лицу — it suits you very well

исчезать с лица земли — to vanish/disappear from the face of the earth

на нем лица нет — he looks awful

нам не к лицу такие поступки — such actions do not become us

не ударить лицом в грязь — not to disgrace oneself

поворачиваться лицом к кому/чему-л. — перен. to address the needs of smb./smth, to move closer to

стирать/сметать с лица земли (кого-л./что-л.) — to wipe smth./smb. off the face of the earth

II ср. ; грам.

personличное местоимение

Русско-Английский краткий словарь по общей лексике.      Russian-English short dictionary of general vocabulary.