РАСХОДИТЬСЯ


Русско-английский перевод РАСХОДИТЬСЯ

I несовер. - расходиться; совер. - разойтись

1) go away; disperse (в разные стороны) ; break up ( о толпе, собрании и т.п. ) ; part, separate (о двух-трех людях) ; drift apart ( рассеиваться ) ; pass мор.

2) вз.-возвр. ( с кем-л./чем-л. в чем-л.; не соглашаться )

differ (from in); disagree (with); be at variance (with), conflict (with)

3) (о линиях и т.п.)

diverge, branch off; fork (о дорогах тж.) ; radiate (о лучах) ; ramify ( разветвляться )

4) вз.-возвр. ( с кем-л.; расставаться )

part (from), separate (from); get divorced (from) ( разводиться )

5) вз.-возвр. pass/miss one another; fail to meet; cross (о письмах)

6) ( распродаваться )

be sold out, sell; be out of print (о книге тж.)

7) ( растрачиваться )

be spent, run out of; go

8) melt ( растапливаться ) ; dissolve ( растворяться )

9) ( разъединяться ) separate, not to be close

полы пальто расходятся — the coat doesn't meet in front

половицы разошлись — the floor-boards shrunk

10) разг. ( распространяться )

spread

11) разг. ( набирать скорость )

gather speed

II несовер. - расходиться; совер. - разойтись

общ.-возвр. ; разг.

1) ( разбушеваться ) become enraged; fly into a temper, lose one's self-control, let oneself go, fly off the handle

2) get excited/animated; get worked up

Русско-Английский краткий словарь по общей лексике.      Russian-English short dictionary of general vocabulary.