ФЛЕТЧЕР


Значение ФЛЕТЧЕР в английском языке

(Fletcher, John) (1579-1625), английский поэт, драматург. Родился в г.Рай (графство Суссекс). Его отец, Ричард Флетчер, был епископом сначала в Бристоле, потом в Вустере и Лондоне. Когда Флетчер начал писать пьесы, в точности не известно; в комедии Ф.Бомонта Женоненавистник (The Woman Hater, 1607) в пяти сценах узнается рука Флетчера. Поэтому его комедию Триумф женщины, или Укрощенный укротитель (The Woman's Prize, or The Tamer Tamed, продолжение шекспировского Укрощения строптивой) принято датировать 1604. Среди его ранних пьес наиболее известна пасторальная трагикомедия Верная пастушка (The Faithfyl Shepherdess, 1608-1609).

Приблизительно с 1606 до 1613 Флетчер работал в соавторстве с Бомонтом. К 1614, когда Бомонт оставил театр, оба считались одними из лучших лондонских драматургов. В 1613 Флетчер предположительно сотрудничал с Шекспиром в работе над двумя его последними пьесами - Генрих VIII (Henry VIII) и Два знатных родича (The Two Noble Kinsmen). После возвращения Шекспира в Стратфорд Флетчер занял его место в качестве ведущего драматурга труппы "Слуги его величества", в то время лучшей в Лондоне. Последние годы жизни Флетчера были особенно плодотворны - один или совместно с другими драматургами он сочинил десятки пьес, которые пользовались неизменным успехом у современников и не утратили значения в позднейшие времена. Среди 15 самостоятельно написанных им пьес - комедии Шансы (The Chances, ок. 1625), Месье Томас (Monsieur Thomas, ок. 1624), Женись и управляй женой (Rule a Wife and Have a Wife, 1624), Охота на диких гусей (The Wild Goose Chase, 1621); трагедии Бондука (Bonduca, 1613) и Валентиниан (Valentinian, 1614); трагикомедии Безумный любовник (The Mad Lover, ок. 1616), Верноподданный (The Loyal Subject, 1618), Островная принцесса (The Island Princess, 1621), Своенравный лейтенант (The Humorous Lieutenant, 1619), Довольные женщины (Women Pleased, 1620), Жена на месяц (A Wife for a month, 1624). Больше всего Флетчер сотрудничал с Ф.Мессинджером. Их совместные работы включают такие трагедии, как Обманщик (The False One, ок. 1620) и Сэр Джон ван Олден Барнавельт (Sir John van Olden Barnavelt, 1619); трагикомедии, например, По здешнему обычаю (The Custom of the Country, ок. 1620), Двойной брак (The Double Marriage, ок. 1620), Пророчица (The Prophetess, ок. 1622), Морское путешествие (The Sea Voyage, ок. 1622); комедии Маленький французский адвокат (The Little French Lawyer, ок. 1619) и Испанский священник (The Spanish Curate, ок. 1622). С Мессинджером и Н.Филдом (1587-1620) Флетчер написал три трагикомедии: Состояние честного человека (The Honest Man's Fortune, 1613), Мальтийский рыцарь (The Knight of Malta, ок. 1618) и Царица Коринфа (The Queen of Corinth, ок. 1617); с У.Роули - Дочь мельника (The Maid in the Mill, ок. 1623); с Мессинджером, Д.Уэбстером и Д.Фордом (который, вероятно, был приглашен в соавторы уже после смерти Флетчера) - Прекрасную кабатчицу (The Fair Maid of the Inn, 1626); с Мессинджером и, вероятно, Б.Джонсоном и Дж.Чапменом - Трагедию Ролло, герцога Нормандского (The Tragedy of Rollo, Duke of Normandy, ок. 1625). Из пятидесяти трех пьес, которые по традиции включают в сочинения Бомонта и Флетчера, Флетчер участвовал по крайней мере в пятидесяти, Бомонт - не более чем в четырнадцати, Мессинджер - в девятнадцати.

Флетчер был мастером трагикомедии. Первостепенные в этом жанре сложная интрига и умелый подбор персонажей были сильной стороной его таланта. Эффектные фразы удавались ему так же хорошо, как эффектные повороты сюжета. Так или иначе он повлиял на многих современников и на всех драматургов следующего поколения.

Недостатки драматического таланта Флетчера заметнее всего в его трагедиях: несмотря на виртуозное построение интриги, умелую обрисовку персонажей и великолепный язык, в них отсутствует драматическое напряжение, действие распадается на ряд бессмысленно жестоких сцен. Его стихией была комедия. Уступая Бомонту в глубине комизма, он был неистощим в изобретении комических положений. Изощренная драматическая техника позволяла ему придавать изящество и легкость самым сложным хитросплетениям комической интриги, а любовь к словесным фейерверкам оказывалась вполне уместной в остроумных перепалках между утонченными кавалерами и дамами, ведущими любовные турниры.

Русский словарь Colier.      Russian dictionary Colier.