ГУНСУНЬ


Значение ГУНСУНЬ в английском языке

Гунсунь Лун-цзы, Цзыбин (середина 4 в. до н.э. - середина 3 в. до н.э.), ведущий представитель "школы имен" (мин цзя) и традиции бянь1 ("эристики", "диалектики", "софистики"). Родился в царстве Чжао (совр. провинция Шаньси). Из сочинений Гунсунь Луна сохранилось несколько текстов в форме диалогов и серий дефиниций, составляющих пять из шести глав носящего его имя трактата Гунсунь Лун-цзы. Кроме того, в Чжуан-цзы (гл. 33) и Ле-цзы (гл. 4) Гунсунь Луну приписывается ряд парадоксальных афоризмов. Некоторые из них напоминают апории Зенона Элейского: "В стремительном стрелы есть момент отсутствия и движения, и остановки"; "Если от палки в один чи ежедневно отнимать половину, это не завершится и через 10000 поколений". Ху Ши (1891-1962) вслед за Лу Шэном (3 в.) считал Гунсунь Луна моистом (см. МОИЗМ), а Го Можо (1892-1978) - сторонником даосизма. Однако древнейшие источники и большинство современных специалистов видят в нем представителя самостоятельной школы (позже названной мин цзя), внутри которой его главным оппонентом, согласно Фэн Юланю (1895-1990), был Хуй Ши. Последний декларировал всеобщую относительность и изменчивость, тогда как Гунсунь Лун подчеркивал абсолютность и постоянство мира (гл. 4). Объединял их метод аргументации, основанный на анализе языка. В его разработке Гунсунь Лун продвинулся значительно дальше Хуй Ши, попытавшись построить "логико-семантичическую" теорию, синкретически соединяющую логику и грамматику и призванную, "выправив имена (мин2) и реалии (ши2), преобразить Поднебесную" (гл. 1). Будучи пацифистом и сторонником "всеобщей любви" (цзянь ай), Гунсунь Лун развивал эристический аспект своей теории, рассчитывая путем доказательного убеждения предотвращать военные конфликты.

Мир, по Гунсунь Луну, состоит из отдельных "вещей" (у3), которым присущи независимые разнородные качества, воспринимаемые различными органами чувств и синтезируемые "духом" (шэнь1) (гл. 5). То, что делает "вещь" таковой, есть ее существование в качестве конкретной реалии, которая должна быть однозначно именована (гл. 6). Провозглашенный еще Конфуцием (6-5 вв. до н.э.) идеал однозначного соответствия "имен" и "реалий" обусловил появление знаменитого тезиса Гунсунь Луна: "Белая лошадь не есть лошадь" (бай ма фэй ма), выражающего различие "имен" "белая лошадь" и "лошадь" (гл. 2). Согласно традиционной трактовке, идущей от Сюнь-цзы (Сюнь Куан, 4-3 вв. до н.э.), это высказывание отрицает отношение принадлежности. Современные исследователи чаще усматривают в нем: а) отрицание тождества (часть не равна целому) и соответственно проблему взаимоотношения единичного и общего; б) утверждение нетождественности понятий на основе различия их содержания; в) игнорирование объемов понятий при акцентуации содержания. По-видимому, этот тезис Гунсунь Луна свидетельствует о соотнесении "имен" не по степени общности понятий, а по количественным параметрам денотатов. Гунсунь Лун рассматривал знаки так же натуралистически, как и представляемые ими объекты, что отражает его афоризм "У петуха три ноги", подразумевающий две физических ноги и слово "нога" (гл. 4).

В общем виде проблему референции Гунсунь Лун решал с помощью наиболее оригинальной в его системе категории "чжи7" ("палец", номинативное указание), интерпретируемой исследователями крайне разнообразно: "универсалия", "атрибут", "признак", "определение", "местоимение", "знак", "значение". Гунсунь Лун раскрывал смысл "чжи7" в парадоксальных характеристиках: мир как все множество вещей подлежит чжи7, поскольку любая вещь доступна номинативному указанию, но этого нельзя сказать о мире как едином целом (Поднебесной); определяя вещи, чжи7 в то же время определяемы ими, ибо не существуют без них; само номинативное указание не может быть номинативно указано и т.д. (гл. 3). Исследование трактата Гунсунь Луна с помощью современного логического аппарата выявляет важнейшие особенности познавательной методологии древнекитайской философии.

Русский словарь Colier.      Russian dictionary Colier.