_I
meı v
1. праздновать Первое мая
2. собирать цветы весной
_II
meı v (might)
I
выражает
1. ( с простым инфинитивом без частицы to относится к настоящему и будущему времени, с перфектным инфинитивом - к прошедшему ) 1> предположение, вероятность, возможность :
it may rain - возможно, будет дождь
he may not be hungry - возможно, он не голоден
he may miss the train - он может опоздать на поезд, он ожет и не успеть к поезду
she may have lost the bag - может быть, она потеряла сумку
I might have left the bag behind - может быть, я забыла сумку дома
he may come or he may not - может быть, он придёт, а может быть, и нет
how old may she be? - сколько ей, по-вашему, лет?, сколько ей может быть лет?
you may walk miles without seeing one - можно /вы можете/ пройти много миль и никого не встретить
it may be as much as five miles to Winchester - до Винчестера, пожалуй, не меньше пяти миль
how far may the village be from here? - далеко ли отсюда до деревни?, какое расстояние отсюда до деревни?
who might he be? - кто бы это мог быть? см. тж. 1, 2>
he may have forgotten his promise - он, возможно, забыл своё обещание
he may have fallen ill - он, может быть, заболел
he may have lost his way - возможно, он заблудился
it might be about midnight when I came home - я думаю, было около полуночи, когда я вернулся домой
he might have arrived in time if he had run quicker - он мог бы поспеть вовремя, если бы (он) бежал быстрее
the team may well have won - вполне возможно, что команда и выиграла 2> сомнение, неуверенность :
who may you be? - кто вы такой?, что вы из себя представляете? ср. тж. 1, 1>
it may be true - возможно /может быть/, это правда
it may not be true - может быть /возможно/, это неправда
it may have been true - может быть, это и так, возможно, что так и было
he may (not) arrive this afternoon - возможно, он (не) приедет сегодня днём
it may not change anything - может быть, это ничего не изменит
the handwriting may be his, but the signature certainly is not - почерк может быть и его, но подпись во всяком случае - нет 3> ( тк. past ) укор :
you might offer to help! - могли бы предложить свою помощь!
you might have helped - могли бы и помочь!
you might have asked my permission - можно было бы спросить моего согласия
you might have killed me! - ты меня так и убить мог!
you might at least say «thank you» - мог бы, по крайней мере, спасибо сказать 4> ( тк. past ) предложение в вежливой форме :
you might try writing to him - надо было бы попробовать написать ему
mightn't it be an idea to go and see him? - по-моему, неплохо было бы сходить навестить его
2. 1> в вопросительных предложениях - просьбу :
may I ask you a question? - можно (мне) задать вам вопрос?, можно мне спросить вас?
may I come in? - можно войти?
may he go? - можно ему уйти?
might I see it? - можно мне взглянуть?
may I trouble you to pass the salt? - пожалуйста, передайте мне соль
I may leave now, mayn't I? - мне сейчас можно уйти, да?
may they come and see you? - можно им прийти навестить вас? 2> в утвердительных предложениях - разрешение
I shall call tomorrow if I may - я зайду завтра, если можно /разрешите/
you may stay if you choose - можете остаться, если хотите
if I may say so - если можно так выразиться
I may say I find your question rather rude - должен признаться, что нахожу ваш вопрос довольно грубым /несколько неуместным/
you may not smoke here - здесь курить не нужно /не разрешается/
he asked if he might leave the book with you - он спросил, можно ли ему оставить у вас книгу
he was told that he might take the book with him - ему разрешили взять книгу с собой
you may think you're very clever, but ... - хотя ты и считаешь себя очень умным, но ... 3> в утвердительных предложениях - способность, возможность :
sit here, so that I may see your face more clearly - сядьте сюда, чтобы я ясно видел ваше лицо 4> в восклицательных предложениях - пожелание :
may you be happy successful ! - да сопутствует вам счастье успех !
long may he live! - да будет его жизнь долгой!
may you live to see this happy day! - желаю вам дожить до этого счастливого дня!
may you live to repent it! - вы ещё об этом пожалеете!
may he rest in peace! - мир праху его!
may damnation take him! - будь он проклят!
3. долженствование, обязательность ( в тексте закона, статута и т. п. ):
no replacement may take place during a trial - во время процесса не должно производиться /не производится/ никаких замен
4. в сочетаниях :
as soon as may be - как можно скорее
may /might/ as well - можно вполне ( сделать что-л. )
you may /might/ as well leave now as wait any longer - больше ждать не стоит, можешь уйти хоть сейчас
they might (just) as well not have gone - они вполне могли и не ходить
there's nothing to do, so I may as well go to bed - делать всё равно нечего, я могу (с таким же успехом) лечь спать
III А
как вспомогательный глагол употребляется для образования сослагательного наклонения 1> после слов, выражающих опасение, надежду и т. п. :
I hope hoped he might succeed - надеюсь я надеялся , что ему это удастся
she was afraid he might catch cold - она боялась, как бы он не простудился
they hope he may soon recover - они надеются, что он скоро поправится
the doctors fear that she may not live much longer - врачи боятся, что она долго не протянет
they fear he may lose his way - они боятся, как бы он не заблудился 2> после союзов that, so that:
so that he may know in time - с тем, чтобы он узнал вовремя
he wrote the address down (so) that he might not forget it - он записал адрес, чтобы не забыть его 3> после whatever, however и т. п. :
whatever he may say I shall not believe him - что бы он ни сказал, я ему не поверю
take whatever may be necessary - возьмите всё, что может понадобиться
be that as it may - а) будь что будет; б) как бы то ни было, как бы ни обстояло дело
that's as may be - а) ну и что ж!; б) вполне возможно, что так оно и есть
as well one might - поделом
he cried as well he might - он плакал и поделом /так ему и надо/
she blushed as well she might - она покраснела и неспроста
run as he might he could not overtake me - хоть он и бежал изо всех сил, он не мог догнать меня
try as he might, he could not get the window open - как он ни старался, он не смог открыть окно
_II
meı n поэт. , уст.
дева