1. səʋ adv 1. указывает на способ совершения действия (именно) так, таким, подобным образом
you mustn't behave so - вы не должны так себя вести
stand just so - стой вот так
speak so that you are understood - говори так, чтобы тебя можно было понять см. тж. so that
so, and so only - так, и только так
so and in no other way - только так (и не иначе); только таким образом /способом/
quite so! - совершенно верно!, правильно!; именно (так)!
it is not so - это не так
why so? почему же?, отчего же?; каким образом?
how so? - как (же) так?, как же это?
and so on - и так далее, и тому подобное
I need some paper, pencils, ink, and so on - мне нужна бумага, карандаши, чернила и тому подобное
and so on and so on, and so on and so forth - и так далее и тому подобное
so there! - так-то вот!
that being so I have nothing more to say - раз /поскольку/ это так, мне больше нечего добавить
so to say, so to speak - так сказать
2. указывает на 1> степень качества или на количество так, до такой степени, столь; столько, так много
why is the train so crowded today? - почему сегодня в поезде столько народу?
she isn't so very old - она не так уж стара
I am not so sure of that - я не очень-то уверен в этом
so much - так много
it takes so much time - на это уходит столько времени
I have got so much to do and so little time! - мне нужно сделать так много, а времени (у меня) так мало!
not so much sugar, please - не (кладите) столько сахару, пожалуйста
be so good to continue to write me letters - пишите мне, пожалуйста, и впредь
it was so hot (that) I took my coat off - было так жарко, что я снял пиджак
a little girl so hgh - девочка /девушка/ вот такого роста
I am so tired! - я так /очень/ устал!
so kind of you! - как это мило с вашей стороны!
I am so pleased to meet you! - я так /очень/ рад познакомиться с вами! 2> разг. интенсивность действия так (сильно)
she so wants to go - ей так хочется поехать /пойти/
why do you cry so? - почему вы так плачете?
I'd better not go out, my head aches so! - я лучше не буду выходить, у меня так болит голова! 3> эмфатическое выделение качества такой
so good a dinner! - такой хороший обед!
so severe a discipline - такая строгая дисциплина
in so distant a place as Australia - в столь отдалённом месте, как Австралия
3. в начале предложения указывает на 1> подтверждение предшествующего высказывания действительно, да, в самом деле, именно; так (это) и есть
you look tired. - So I am - у вас усталый вид. - Да, я действительно устал
you could have come here earlier. - So I could - вы могли бы прийти сюда пораньше. - Верно /Да, конечно/, мог бы
I thought you were French. - So I am - я думал, что вы француз. - Так оно и есть 2> распространение предшествующего высказывания на другое лицо или предмет тоже, также
you are late, (and) so am I - вы опоздали, (и) я тоже
we were wrong, so were you - мы ошиблись, и вы также /тоже/ 3> вывод из сказанного ранее итак, значит, так
so you are going to the North - итак, вы отправляетесь на север
so you have come after all! - значит, вы всё-таки пришли!
and so the work is finished at last! - ну, наконец работа закончена! 4> продолжение повествования ну
so he said we shouldn't bother. So we didn't - потом он сказал, чтобы мы не беспокоились, ну, мы и не стали (беспокоиться) 5> арх. последовательность действия ( в эллиптических предложениях ) затем, потом
and so to bed - итак, (теперь) спать
«say goodbye», and so be off - скажи(те) «до свидания» и (затем) марш /ступай(те)/ 6> уст. перед прямой речью или после неё ( в эллиптических предложениях ) так
so Achilles - так сказал Ахиллес
4. указывает на соответствие тому, что было сказано так, в таком случае
it is so - так оно и есть; это так
so it is - действительно, правильно
that's so - именно так; в самом деле так
is that so? - разве?, неужели?, правда?; не может быть!
that's /it is/ not so! - это не так!, неправда!
so be it! - да будет так!
5. в сочетаниях :
so far - до сих пор, пока (ещё)
so far I'm bored - пока что мне скучно
I've heard nothing so far - пока я ещё ничего не слышал
so far you have been lucky - до сих пор вам везло
so far as - насколько, поскольку
so far as I know - насколько я знаю /мне известно/
in so far as = so far as
in so much as = insomuch as
so far from - вместо того, чтобы
so far from abating, the epidemic spread - эпидемия отнюдь не затихала, а напротив, распространялась
so ... as - так /настолько/ ... чтобы, так ... что
it is so natural as hardly to be noticeable - это так естественно, что почти незаметно
be so good /would you be so kind/ as to send me word - не откажите в любезности известить меня
not so ... as - не так ... как ( при сравнении )
it is not so hot as yesterday - сегодня не так жарко, как вчера
he is not so bright as his brother - он не такой способный, как его брат
so ... that - а) так /таким образом/ ... что; б) так ... что; настолько ... чтобы; he is so ill that he cannot speak - он так болен, что не может говорить
not so ... but - не настолько ... чтобы
he is not so degraded but he has a sense of shame - он не настолько опустился, чтобы потерять чувство стыда
so much so that - настолько, что; до такой степени, что
are you satisfied now? - So much so that words fail me - теперь вы довольны? - Так доволен, что и сказать не могу
so many - такое-то число, такое-то количество, столько-то (штук)
so many shillings and so many pence - столько-то шиллингов и столько-то пенсов
they turn out so many typewriters a day - они выпускают столько-то пишущих машинок в день
so much - а) столько-то, такое-то количество; so much and no more - столько и не больше; he allowed his son so much a month for pocket money - он давал своему сыну ежемесячно определённую сумму /столько-то/ на карманные расходы; б) так много, так, в такой степени; he is so much respected - его так уважают; в) просто, не что иное как; so much rubbish /nonsense/! - просто чепуха!; I regard it as so much lost time - я считаю это просто потерянным временем; г) тем более; so much the better the worse - тем лучше тем хуже ; I agree, so much more that I have seen her - я согласен, тем более, что я видел её; д) (for) довольно, хватит; всё уже сказано или сделано; so much for that - довольно говорить об этом; so much for your childhood ideals - с твоими детскими мечтаниями покончено; so much for the history of the case - вот и всё, что можно сказать об истории этого дела
not /never/ so much as - даже не
he didn't so much as ask me to sit down - он даже не предложил мне сесть
he never somuch as thanked me - он даже не поблагодарил меня
not so much ... as - не столько ... сколько; не так ... как
he is not so much angry as upset - он скорее огорчён, чем рассержен
oceans do not so much divide the world as unite it - океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют его
just so - как нужно, как полагается
her room is always just so - её комната всегда в порядке
you don't say so!, do you say so? - неужели?, не может быть!
so please your Majesty - как будет угодно вашему величеству
so help me (God)! - честное слово! ( в уверениях, клятвах )
I have never seen him, so help me (God)! - я никогда не видел его, честное слово!
2. səʋ pron 1. употребляется вместо предшествующего предложения это так, да
has the train gone? - I think /believe/ so - поезд уже ушёл? - Думаю, что да
he promised to ring us up but has not yet done so - он обещал позвонить нам, но ещё не звонил
many people would have run away. Not so he - многие бы убежали, но он не таков
did he promise it? - Yes, he did so! - он (это) обещал? - Да, конечно!
he is clever. - I am glad you think so - он умён. - Я рад, что вы так считаете
he goes to the club. - So he says! - ирон. он ходит в клуб. - Как же!
2. употребляется вместо предшествующего прилагательного таковой, такой
your friend is diligent, but you are not so - ваш друг прилежен, не то, что вы
both brothers are talented, but the elder is more so - оба брата талантливы, но старший особенно
he isn't handsome, but he thinks himself so - он некрасив, но считает себя красивым
he is ill and has been so for a long time - он болен и уже давно
3. ( после глаголов call, name) употребляеся вместо предшествующего имени собственного так
John. He was named so after his father - его назвали Джоном. В честь отца
4. более менее; приблизительно
at three o'clock or so - примерно в три часа, около трёх
I've known him 15 years or so - я знаю его лет пятнадцать
3. səʋ cj 1. ( часто and so) вводит предложения, указывающие на заключение или вывод из предшествующего высказывания так что, поэтому; следовательно
it was raining and so I did not go out - шёл дождь, и поэтому я не выходил
it was late, so we went home - было поздно, поэтому /и/ мы пошли домой
the train leaves in half an hour, so you had better hurry - поезд отходит через полчаса, вам нужно поторопиться
2. вводит 1> придаточные предложения цели (для того) чтобы, (с тем) чтобы
he opened the door so he could see them come - он открыл дверь, чтобы видеть, как они придут 2> разг. придаточные предложения результата так что, поэтому; см. тж. so that
3. в сочетаниях :
so what? - ну и что?, ну так что?; подумаешь!
so what of it? - ну и что (в этом) особенного?
(so) that's that - так-то вот
4. səʋ int так!, ладно!; хватит!, ну! ( выражает удивление, одобрение, неодобрение, торжество, сомнение и т. п. )
he went off yesterday. - So? - он уехал вчера. - Ну? /Ах, вот как!/