TAG


Англо-русский перевод TAG

1. tæg n 1. свободный, болтающийся конец; висящий кончик ( чего-л. )

to cut the tags off the rug - срезать бахрому с половика

2. 1> ярлык, этикетка, бирка

a tag with a price on it - ярлык с указанием цены, ценник 2> повестка или уведомление о штрафе

parking tag - повестка о штрафе за нарушение правил стоянки 3> вчт. признак, метка, маркёр, тег ( элемента данных )

3. спец. кабельный наконечник

4. металлический наконечник на шнурке

5. петля, ушко

6. 1> лента, бант, кисточка ( как украшение ) 2> pl аксельбанты

7. кусочек ткани на рыболовном крючке рядом с наживкой

8. 1> кончик, кисточка хвоста ( животного ) 2> свалявшийся клок шерсти ( овцы )

9. полоска пергамента с висящей печатью

10. 1> конец, завершение; заключительная часть 2> заключение, эпилог; конец реплики; заключительные слова актёра; мораль

11. 1> цветистая фраза; красное словцо

one of his favourite tags - одно из его любимых словечек 2> избитая цитата ( тж. old tag) см. тж. 3)

Latin tag - избитая латинская цитата 3> изречение, афоризм

as the old tag has it - как сказано в старинном изречении см. тж. 2)

12. припев

13. салки, пятнашки ( игра )

to play tag - играть в пятнашки

14. спец. меченый атом

to a tag - тютелька в тютельку, точь-в-точь

2. tæg v 1. 1> наклеивать или навешивать ярлычок, бирку, этикетку

to tag trunks - наклеить ярлычки на чемоданы

to tag a car - наклеить ( обыкн. на ветровое стекло ) повестку о штрафе за нарушение правил стоянки 2> вчт. присваивать, приписывать метку; помечать, маркировать 3> спец. метить ( атом ) 4> снабжать наконечником

2. ( тж. after, behind) разг. преследовать ( кого-л. ), идти ( за кем-л. )

the dog tagged them /tagged at their heels/ all the way home - собака неотступно следовала за ними до самого дома

he tagged after /behind/ her every time she went out for a walk - всякий раз, когда она выходила погулять, он шёл за ней по пятам

3. соединять, связывать ( обыкн. tag together)

a few old newspaper articles tagged together - подшивка старых газетных статей

4. 1> расцвечивать ( речь ); блеснуть цитатой, ввернуть умное словцо

to tag one's speech with jokes - пересыпать (свою) речь шутками 2> нанизывать ( слова, рифмы, мысли ) 3> добавлять

to tag a moral to a story - завершить рассказ моралью

5. салить, осалить ( в игре )

6. срезать ( с овцы ) свалявшуюся шерсть

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.