transcription, транскрипция: [ ˈkændl ]
1. сущ.
1) свеча to dip candles ≈ потушить свечи to light a candle ≈ зажечь свечи to blow out, extinguish, snuff out a candle ≈ задуть свечи the candle was burning ≈ свеча горела the candle was sputtering ≈ свеча горела, потрескивая wax candle ≈ восковые свечи the flame of a candle ≈ пламя свечи
2) физ. международная свеча (единица силы света) Syn : candela
3) газовая горелка ∙ to hold a candle to the devil ≈ свернуть с пути истинного; потворствовать, содействовать заведомо дурному
2. гл. просвечивать, проверять на свет (что-л.) It was an old post-office where clerks candled the letters. ≈ Это была почта старого образца, где клерки проверяли письма на свет.
свеча, свечка - wax * восковая свеча - * grease свечное сало (физическое) международная свеча газовая горелка (военное) дымовая свеча (военное) пиротехническая свеча (военное) светящаяся авиационная бомба (военное) осветительная мина > cannot /is not fit to/ hold a * не выдерживает сравнения с; в подметки не годится > to hold a * to smb. помогать кому-л.; играть подчиненную роль > to hold a * to the devil свернуть с пути истинного; потворствовать дурному /злу/, содействовать преступлению > to burn the * at both ends прожигать жизнь; беззрассудно расстрачивать силы /здоровье/ > the game is not worth the * игра не стоит свеч (специальное) миражировать, проверять просвечиванием (яйца и т. п.)
candle газовая горелка ~ международная свеча (единица силы света) ~ проверять свежесть яиц на свет ~ свеча
not fit to hold a ~ to, cannot hold (или show) a ~ to = в подметки не годиться (кому-л.)
to hold a ~ to the devil свернуть с пути истинного; потворствовать, содействовать заведомо дурному
not fit to hold a ~ to, cannot hold (или show) a ~ to = в подметки не годиться (кому-л.)
rush ~ = rushlight
rush ~ = rushlight rushlight: rushlight свеча с фитилем из сердцевины ситника ~ слабый свет; слабый проблеск (разума и т. п.)