NOTION


Англо-русский перевод NOTION

transcription, транскрипция: [ ˈnəuʃən ]

сущ.

1) а) идея, представление, понятие, знакомство, знание He didn't have the slightest notion of what I meant. ≈ Он совсем не понимал, что я имел в виду. We each have a notion of just what kind of person we'd like to be. ≈ У каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели себя видеть. - foggy notion - hazy notion - vague notion ludicrous notion preconceived notion Syn : idea, view б) взгляд, мнение, точка зрения to dispel a notion ≈ рассеивать, разрушать мнение I reject absolutely the notion that privatisation of our industry is now inevitable. ≈ Я абсолютно не признаю того мнения, что приватизация нашей промышленности неизбежна. widespread notion ≈ широко распространенное мнение Syn : opinion, belief

2) а) понятие (научное) Syn : concept б) категория, класс come under the notion Syn : category, designation

3) а) упоминание, отсылка, намек б) намерение, желание After being here for a week, I took a notion to leave, and accordingly did so. ≈ Побыв здесь неделю, я собрался уехать, да так и сделал. Syn : inclination, disposition, desire, fancy

4) а) редк. или уст. изобретение (как объект) б) мн. амер. полезные мелочи (нитки, булавки, чашки, блюдца и т.п.) notion department

понятие, предсталение - to have no * (of) не иметь понятия - to form a true * составить себе истинное представление (о чем-л.) - he has no * of honour у него нет никакого понятия о чести - he has no * of discipline он не знает. что такое дисциплина - I haven't the fist * about it не имею об этом не малейшего представления фантазия, заблуждение; каприз - * of compulsion (медицина) навязчивая идея - a head full of silly *s голова, забитая всякой чепухой - as the * takes him как ему подскажет фантазия - he has a * that I am cheating him он вообразил, что я его обманываю взгляд, мнение; убеждение, точка зрения - the common * общепринятый взгляд - the old * that the sun moved round the earth старое убеждение, что солнце обращается вокруг земли - my husband got the * of selling our house моему мужу пришла в голову мысль продать наш дом - to have a * that... держаться того мнения, что... (философское) (юридическое) идея; понятие; принцип - fundamental *s of international law основные положения международного права (американизм) галантерея; мелочи (о нитках, булавках) - *s department галантерейный отдел изобретение; остроумное приспособление, прибор - machines for flying in the air, and other wonderful *s летательные аппараты и другие удивительные изобретения класс, категория (преим. в сочетании under the * (of) в какой-л. категории) (редкое) намерение; склонность - I have no * of going yet я пока не имею ни малейшего намерения уходить (устаревшее) разум - his * weakens его ум слабеет

defined ~ определяемое понятие

~ понятие; представление; идея; to have no notion (of smth.) не иметь ни малейшего представления (о чем-л.)

~ намерение; I have no notion of resigning я не собираюсь подавать в отставку

~ класс, категория; it comes under the notion of... это относится к категории...

notion взгляд, мнение; точка зрения ~ знание, знакомство ~ изобретение; остроумное приспособление, остроумный прибор ~ класс, категория; it comes under the notion of... это относится к категории... ~ намерение; I have no notion of resigning я не собираюсь подавать в отставку ~ pl амер. необходимые мелкие предметы: нитки, булавки; галантерея ~ понятие; представление; идея; to have no notion (of smth.) не иметь ни малейшего представления (о чем-л.) ~ понятие, представление, идея ~ понятие ~ представление ~ pl унив. разг. характерное выражение, обычай или традиция студентов Винчестерского колледжа

~ department галантерейный отдел

undefined ~ неопределяемое понятие

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.