SPOIL


Англо-русский перевод SPOIL

transcription, транскрипция: [ spɔ:ɪl ]

1. сущ.

1) обыкн. мн., коллект. добыча; прибыль, выгода

2) мн.; амер. государственные должности, распределяемые среди сторонников партии, победившей на выборах

3) вынутый грунт

2. гл.

1) а) портить б) портиться (о продуктах)

2) баловать Syn : pamper

военная добыча, трофеи - *s (of war) военная добыча, трофеи - to the victors belong the *s трофеи принадлежат победителю оружие, доспехи, взятые у убитого или побежденного врага награбленное добро - *(s) of thieves воровская добыча (устаревшее) мародерство, грабеж - to give a town up to * отдать город на разграбление выгода, прибыль - the *s of the chase охотничья добыча, трофеи - the *s of office привилегии и выгоды, связанные с должностью государственные должности, распределяемые среди сторонников партии, победившей на выборах - the *s of office награда за политические услуги сторонникам победившей партии произведение искусства, редкая книга и т. п., приобретенные с большим трудом (редкое) порча, нанесение вреда (редкое) вред - to do much * (up)on smb. причинить кому-л. много вреда (редкое) (американизм) (полиграфия) бракованный оттиск (редкое) (горное) пустая порода (редкое) (горное) вынутый грунт (редкое) (карточное) ничья в карточной игре для пятерых портить - to * a dish (ис)портить блюдо - to * a joke in the telling не суметь передать соль шутки - to * smb.'s joy отравить кому-л. радость - to * a fountain pen сломать авторучку - to * one's best frock by wearing it too often затаскать выходное платье - the black eye *s his beauty подбитый глаз его не украшает - the damp has spoilt my watch мои часы испортились от сырости - the picture is spoilt by too much detail картина проигрывает от обилия деталей - it will * my appetite это испортит мне аппетит - it will * all the fun это все дело испортит; так все удовольствие пропадет - these thoughts spoilt my sleep эти мысли не давали мне уснуть - the holidays were spoilt by bad weather отпуск /отдых/ пропал из-за плохой погоды баловать - to * a child with praise избаловать ребенка похвалой - he was spoilt by favours благосклонное отношение испортило его портиться, тухнуть, гнить (о продуктах) - cargoes liable to * скоропортящиеся грузы - will not * with keeping не портится при длительном хранении - fish *s quickly рыба быстро портится (for) иметь тягу (к чему-л.) - to be *ing for smth. рваться сделать что-л. - to be *ing for a fight рваться в бой; лезть в драку (книжное) грабить, расхищать; мародерствовать, заниматься грабежом - to * the dead снимать одежду (и оружие) с убитых - to go *ing through a country пройти всю страну, занимаясь грабежом и мародерством - to * a country (раз)грабить /опустошить/ страну - to * smb.'s goods захватить /унести/ чье-л. добро в качестве добычи (of) (редкое) лишать (чего-л.) - he was *ed of his watch у него отняли часы > to * the Egyptians (библеизм) обирать египтян; поживиться за счет врага > to * the ship for a ha'p'orth of tar потерять что-л. ценное из-за грошовой экономии

to be spoiling for разг. сильно желать (чего-л.); изголодаться (по чему-л.); to be spoiling for a fight лезть в драку

to be spoiling for разг. сильно желать (чего-л.); изголодаться (по чему-л.); to be spoiling for a fight лезть в драку

spoil прибыль, выгода, полученная в результате конкуренции (с кем-л.) ~ баловать ~ вынутый грунт; пустая порода ~ pl государственные должности, распределяемые среди сторонников партии, победившей на выборах ~ уст., книжн. грабить, отбирать; to spoil the Egyptians библ. обкрадывать своих врагов или угнетателей; поживиться за счет врага ~ (обыкн. pl или собир.) добыча, награбленное добро; the spoils of war военная добыча, трофеи ~ добыча, награбленное добро ~ (spoilt, spoiled) портить ~ портить, портиться (о продуктах) ~ портиться (о продуктах) ~ прибыль, выгода, полученная в результате конкуренции (с кем-л.) ~ предмет искусства, редкая книга и т. п., приобретенные с трудом

~ attr.: spoils system распределение государственных должностей среди сторонников партии, победившей на выборах; предоставление государственных должностей за политические услуги

~ уст., книжн. грабить, отбирать; to spoil the Egyptians библ. обкрадывать своих врагов или угнетателей; поживиться за счет врага

~ (обыкн. pl или собир.) добыча, награбленное добро; the spoils of war военная добыча, трофеи

~ attr.: spoils system распределение государственных должностей среди сторонников партии, победившей на выборах; предоставление государственных должностей за политические услуги

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.