TACKLE


Англо-русский перевод TACKLE

transcription, транскрипция: [ ˈtækl ]

1. сущ.

1) а) принадлежности, инструмент; снаряжение (особ. рыболовецкое) fishing tackle ≈ рыболовные снасти Syn : instrument, equipment б) мор. тали; снасти, такелаж

2) тех. полиспаст

3) спорт а) блокировка; подножка (тж. flying tackle) б) амер. полузащитник (в амер. футболе и т. п.)

2. гл.

1) схватить, поймать (вора и т. п.)

2) спорт а) перехватывать, отбирать (мяч, шайбу и т. п.) б) блокировать; сбивать (игрока)

3) привязывать, закреплять (снастями и т. п.)

4) а) энергично браться, приниматься (за что-л.) he tackleed the chicken ≈ он с усердием принялся за цыпленка б) биться (над чем-л.) to tackle a difficulty ≈ пытаться преодолеть затруднение

5) пытаться убедить (кого-л.) ∙ tackle about tackle on tackle over tackle up

принадлежности, инструмент; прибор; оборудование, снаряжение - shaving * бритвенный прибор рыболовные снасти (тж. fishing *) упряжь (морское) бегучий такелаж; снасти (морское) тали (техническое) полиспаст, сложный блок (американизм) (спортивное) полузащитник - right * правый полузащитник (спортивное) блокировка (спортивное) захват двух ног - flying * подножка - to launch oneself in a flying * на бегу поставить подножку хватать; останавливать - to * the thief схватить вора встречать враждебно, "показывать" (кому-л.) - I'll * you я тобой еще займусь, ты у меня еще узнаешь иметь дело (с кем-л.); пытаться переубедить (кого-л.) - I'll * him on the point /about it/ я еще поговорю с ним по этому поводу энергично браться (за что-л.); заниматься (чем-л.) - to * the job браться за работу - to * cold beef с аппетитом приниматься за холодную говядину - I don't know how to * it я не знаю, как за это взяться - you should * the postscript first советую вам начать с послесловия решать (что-л.); биться, работать (над чем-л.) - to * a problem биться над решением задачи; решать задачу - to * a difficulty пытаться преодолеть затруднение - to * literature работать над источниками, прорабатывать источники - to * the issue рассматривать вопрос (to) всерьез приниматься за дело (тж. * down to smth.) привязывать, закреплять запрягать; седлать (тж. * up) - to * the old mare запрячь /заложить/ старую кобылу (спортивное) перехватывать или отнимать (мяч, шайбу); овладевать (мячом, шайбой) (спортивное) блокировать (игрока) (спортивное) сбивать (игрока)

tackle закреплять снастями ~ игрок, отбирающий мяч (в футболе и т. п.) ~ перехватывать, отбирать (мяч в футболе и т. п.) ~ тех. полиспаст ~ принадлежности, инструмент; оборудование; снаряжение ~ пытаться убедить (кого-л.) ~ схватить, пытаться удержать ~ мор. такелаж; тали ~ энергично браться (за что-л.); биться (над чем-л.); we tackled the cold beef мы набросились на холодную говядину

to ~ the problem взяться за дело, за решение задачи

~ энергично браться (за что-л.); биться (над чем-л.); we tackled the cold beef мы набросились на холодную говядину

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.