TALE


Англо-русский перевод TALE

transcription, транскрипция: [ teɪl ]

сущ.

1) рассказ; сказка to concoct a tale ≈ придумать, состряпать рассказ to make up a tale ≈ сочинить сказку to narrate a tale, to tell a tale ≈ рассказать сказку absorbing tale exciting tale fascinating tale gripping tale fairy tale fanciful tale hair-raising tale harrowing tale shocking tale folk tale tall tale Syn : story, narrative

2) часто мн. басни, россказни

3) сплетня Syn : gossip, tittle-tattle

рассказ; история; повесть - stirring * волнующий рассказ - romantic * романтическая история - the Winter's T. Зимняя сказка (пьеса Шекспира) - folk *s былины - *s of the court of King Arthur рассказы рыцарей круглого стола Короля Артура; рассказы о Короле Артуре - there's a * that... существует предание, что... - to tell smb. the tale of one's adventures рассказать кому-л. о своих приключениях свидетельство - his drawn face told the * of his sufferings его изможденное лицо говорило о пережитом - that tells its own * это говорит само за себя; после этого никаких других доказательств не требуется часто pl слухи, россказни; (разговорное) сплетни, выдумки; враки, сказки; ложь - it's only a * это всего лишь разговоры - this is the * that's going about вот что об этом рассказывают, вот какие слухи ходят об этом - I've heard some pretty *s about you мне кое-что о тебе порассказали - he told me a * он солгал мне - I've heard that * before эту байку я уже слышал - *s lose nothing in the telling (красивая) выдумка не становится хуже от повторения что-л. несуществующее, фикция - if it were not for them the town would have been a mere * если бы не они, от города остались бы одни воспоминания (тк. в ед. ч.) (устаревшее) счет, перечисление; число; сумма, список, совокупность - by * на счет, поштучно - to sell smth. by * or by the weight продавать что-л. поштучно или на вес - the * is complete все на месте, все в сборе - the * of dead and wounded число убитых и раненых - the yearly * сумма за год - the * of traits совокупность черт (характера) > a Canterbury *, a * of a tub, old wives' /travellers'/ *s выдумки, басни, бабушкины сказки, бабьи сплетни, охотничьи рассказы, небылицы > to tell the * рассказывать о несчастьях > he lived to tell the * есть живой свидетель этих (трагических) событий > to tell /to bring, to carry/ *s раззванивать (что-л., о чем-л.), разглашать секреты; сплетничать, разносить сплетни > to tell *s out of school разбалтывать чьи-л. секреты; выносить сор из избы; ябедничать, наушничать, доносить > to hold /to make, to give, to tell/ no * of smth. не придавать чему-л. значения > thereby hangs a * об этом есть что порассказать > his * is told его песенка спета, с ним все кончено

an old wives' ~ неправдоподобная история, бабьи сказки

tale (часто pl) выдумки, россказни ~ рассказ; повесть; a twice told tale старая история ~ сплетня; to tell tales сплетничать; to tell tales out of school = выносить сор из избы ~ уст. счет, число; количество; the tale is complete все в сборе; Canterbury tale вымысел, сказки, басни

~ уст. счет, число; количество; the tale is complete все в сборе; Canterbury tale вымысел, сказки, басни

~ сплетня; to tell tales сплетничать; to tell tales out of school = выносить сор из избы

~ сплетня; to tell tales сплетничать; to tell tales out of school = выносить сор из избы

~ рассказ; повесть; a twice told tale старая история

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.