transcription, транскрипция: [ ˈvenju: ]
сущ.
1) юр. судебный округ, в котором должно слушаться дело a change of venue ≈ изменение места слушания дела Her lawyer requested a change of venue. ≈ Ее адвокат предложил, чтобы дело рассматривалось в другом судебном округе.
2) разг. место сбора, встречи
(книжное) место встречи (конференции, переговоров и т. п.) (юридическое) место рассмотрения дела, территориальная подсудность; судебный округ (в котором должно слушаться дело) - to change the * передавать дело в другой судебный округ место совершения действия (спортивное) место соревнования (спортивное) место сборов - to change the * изменить место встречи
branch ~ судебный округ, в котором слушается дело
business ~ место рассмотрения иска фирмы
company ~ судебный округ, в котором находится компания
consumer ~ место рассмотрения иска потребителя
corporation ~ территориальная подсудность корпорации
legal ~ судебный округ, в котором должно слушаться дело
manorial ~ территориальная подсудность
ordinary ~ обычное место рассмотрения дела
~ разг. место сбора, встречи; to shift the venue изменить место сбора (спортивного состязания и т. п.)
special ~ специальное место совершения действия
supplementary ~ дополнительный судебный орган
venue место рассмотрения дела, территориальная подсудность ~ место рассмотрения дела ~ разг. место сбора, встречи; to shift the venue изменить место сбора (спортивного состязания и т. п.) ~ место совершения действия ~ юр. судебный округ, в котором должно слушаться дело ~ судебный округ ~ территориальная подсудность ~ часть искового заявления, содержащая указание на территориальную подсудность