transcription, транскрипция: [ rʌb ]
1. сущ.
1) трение; стирание
2) натирание; растирание
an alcohol rub — растирание спиртом
3) натертое место
4) неровность почвы ( мешающая игре )
5) разг. затруднение, препятствие, помеха; камень преткновения
You can't get a job unless you have experience, but there's the rub, you can't get experience unless you have a job. — Если нет опыта, на работу не устроишься, но вот проблема: опыт можно приобрести, только если у тебя есть работа.
Syn:
obstruction , difficulty
6) диал. оселок ( точильный камень )
2. гл.
1)
а) тереть(ся) ( against - обо что-л. )
to rub into — втирать в
to rub lotion into one's skin — втирать лосьон в кожу
I could feel the cat rubbing against my leg. — Я чувствовал, как кошка трется о мою ногу.
rub your hand against this surface. — Потри эту поверхность рукой.
rub it dry — вытереть (что-л.) досуха
б) спец. потирать (руки) ( в знак одобрения, удовлетворения и т. д. )
He sighed and rubbed his hands with pleasure, like a man newly restored to liberty. (Scott) — Он вздохнул и с удовольствием стал потирать руки, как будто ему только недавно снова предоставили свободу.
2) натирать, начищать ( тж. rub up ) ; протирать
3) стирать(ся) ( тж. rub away, rub off )
to rub smth. to powder — растереть что-л. в порошок
4) втирать, натирать ( on, over )
5) перен.
а) освежать в памяти
you should rub him often on this point — тебе следовало бы почаще напоминать ему об этом
б) возбуждать интерес
•
Syn:
revive , stir up
6)
а) досаждать, докучать, раздражать
Syn:
annoy , irritate I
б) нервничать
She got a little rubbed. — Она немного разнервничалась.
Syn:
chafe 2., abrade
7) приводить в соприкосновение; соприкасаться; задевать
He rubbed his hands over his face and hair. — Он прикоснулся своими руками к лицу и волосам.
8) копировать рисунок ( с меди или камня ) , притирая к нему бумагу карандашом
•
- rub along
- rub away
- rub down
- rub in
- rub into
- rub off
- rub out
- rub through
- rub together
- rub up
••
to rub it in — ткнуть кого-л. носом; грубо напомнить ( ошибку и т. п. )
to rub smb.'s nose into the fact амер. ; разг. — ткнуть кого-л. носом, указать кому-л. на факт
to rub the wrong way — гладить против шерсти; раздражать