признание; признание иска; признание в совершении преступления; признание вины; исповедь; признание на исповеди (в т.ч. в совершении преступления) confession and avoidance — признание фактов с отрицанием их юридических последствий (путём приведения дополнительных фактов); to obtain confession — добиться признания; to surprize a person into confession — вынудить признание у кого-л. , застав врасплох; confession under influence of liquor — признание (в совершении преступления), сделанное под влиянием алкоголя - admissible confession - advertent confession - coerced confession - confession of action - confession of defence - confession of error - confession of guilt - confession of signature - confession of third person - corroborated confession - deathbed confession - extorted confession - extrajudicial confession - hand-written confession - implied confession - inadmissible confession - inadvertent confession - in-custody confession - induced confession - intra-judicial confession - judicial confession - naked confession - open confession - own confession - penitential confession - plenary confession - pre-trial confession - quasi confession - trustworthy confession - uncorroborated confession - untrustworthy confession - verbal confession - whole confession
CONFESSION
Англо-русский перевод CONFESSION
Андрианов С.Н., Берсон А.С.. English-Russian law dictionary . Англо-Русский юридический словарь. 2003