transcription, транскрипция: [ eı ]
n ( pl As, a 's, as [eız] )
1. 1-я буква английского алфавита
2. (A) высшая отметка, «отлично»
an A in history - «отлично» по истории
straight A - круглое «отлично»
3. первый номер по порядку
company A in an infantry battalion - первая рота пехотного батальона
4. редк. кнопка телефона-автомата ( используется при междугородной связи в Великобритании )
5. несовр.
1) кинофильм, на который дети и подростки допускаются только в сопровождении взрослых
2) фильм только для взрослых
6. предмет высшего сорта, класса и т. п.
grade A flour - мука высшего сорта
7. 1) малая полнота обуви
2) первый или второй номер бюстгальтера
8. полигр. буква или литера A или a
9. группа крови A
10. (a) мат. a ( обозначение известного числа )
11. муз. ля
12. в грам. знач. прил. ( тж. как компонент сложных слов ) (A) имеющий форму буквы А; А-образный
A-frame - тех. А-образная опора
A-line - трапециевидный ( о юбке, силуэте одежды и т. п. )
♢ from A to Z - от альфы до омеги, от а до я; с самого начала до самого конца
to know smth. from A to Z - ≅ знать что-л. как свои пять пальцев; знать что-л. в совершенстве
from A to B - из точки A в точку B
not to know A from B - ≅ не знать (аза в глаза); быть невежественным /неграмотным/
I
[eı (полная форма); ə (редуцированная форма)] (перед гласными тж. an)
неопределённый артикль
1. выделяет предмет, существо или явление из группы однородных предметов, существ или явлений :
he is a teacher [an Englishman] - он учитель [англичанин]
Murmansk is a port in the North - Мурманск - северный порт
there is a book on the table - на столе лежит книга
it was a dog and not a cat that bit me - меня укусила собака, а не кошка
to eat an egg - съесть яйцо
I met a girl [a friend of mine] - я встретил (одну) девушку [одного своего друга]
come and see me on a Monday - заходи ко мне как-нибудь в понедельник
he drives a Lada - он ездит на «Ладе»
2. придаёт имени предмета, существа или явления обобщающий характер :
a horse is an animal - лошадь - животное
a pencil is used to write with - карандашом пользуются для письма, карандашом пишут
glucose is a simple sugar - глюкоза - это моносахарид
she is an angel - она (настоящий) ангел
3. 1) один
a dozen eggs - дюжина яиц
it costs a penny [a dollar] - это стоит одно пенни [один доллар]
he hasn't a penny - у него нет ни гроша
he could not say [I haven't understood] a word - он не мог сказать [я не понял] ни (одного) слова
wait a minute - подожди (одну) минут(к)у
they were killed to a man - они были убиты все до единого /одного/ (человека)
he emptied the glass at a draught - он выпил стакан залпом
2) употребляется с названиями парных предметов, воспринимаемых как единое целое :
a cup and saucer - чашка с блюдцем
a knife and fork - нож с вилкой
4. некий, какой-то
a (certain) Mr. Smith has called - звонил некий мистер Смит
in a sense /manner/ - в каком-то /некотором/ смысле
in a measure - в какой-то мере
to a degree - в известной степени
5. 1) придаёт имени собственному нарицательный характер :
he thinks he is a Napoleon - он считает себя Наполеоном
he behaves like a Don Juan - он ведёт себя как донжуан
2) придаёт имени собственному значение принадлежности к семье :
she married a Forsyte - она вышла замуж за одного из (семьи) Форсайтов
6. перед именем автора обозначает произведение литературы или искусства :
the painting is a Rubens - это картина Рубенса, это Рубенс
7. с неисчисляемыми существительными указывает на порцию, единицу чего-л. :
I'd like a coffee [a beer], please - дайте, пожалуйста, чашечку кофе [кружку пива]
to have a soup - съесть тарелку /порцию/ супу
8. ( обыкн. после all of, many of и т. п. ) такой же, одинаковый
all of a size - все одного размера, все одной и той же величины
they think they are of an age - они считают себя ровесниками /однолетками/
9. образует множественное число в оборотах с many:
many a man - многие люди, немало людей, не один человек
many a book - многие книги, немало книг, не одна книга
many a day - многие /долгие/ дни, немало дней, не один день
10. в сочетаниях :
a few days [men, books] - несколько дней [человек, книг]
a great /good/ many days [men, books] - очень много дней [человек, книг]
a little time [water, luck] - немного времени [воды, везения /удачи/]
11. в эмоц.-усил. оборотах
1) с предшествующим such, what:
how can you be unhappy on such a (wonderful) day? - как вы можете чувствовать себя несчастным в такой (прекрасный) день?
he is such a (great) talker - он такой болтун /говорун/
what a day! - что за день!, ну и денёк!
what a man - какой человек!, ну и человек!, вот это человек!
what a time! - ну и времечко!
2) с предшествующими how, so, as, too + прилагательное :
how wonderful a day! - какой прекрасный день!
how marvellous a coincidence! - какое удивительное совпадение!
so hard a task - такая трудная /тяжёлая/ задача
too high a price - слишком высокая /большая/ цена
she is too happy a woman to think of such trifles - она слишком счастлива, чтобы думать о таких пустяках
12. в грам. знач. предлога в; за; на
twice a day [a week, a month, a year] - дважды /два раза/ в день [в неделю, в месяц, в год]
£40 a year - сорок фунтов (стерлингов) в год
three shillings a dozen [a pound, a bottle] - (по) три шиллинга за дюжину [за фунт, за бутылку]
50 miles an hour - пятьдесят миль в час
so much a man /a head/ - столько-то на, за или с человека
13. в грам. знач. прил. каждый
they were ten to a side - их было по десять на каждой стороне /в каждой команде/
II
[ə] v прост. сокр. от have (часто пишется слитно с предшествующей глагольной формой)
I should a или shoulda thought of it - мне следовало бы подумать об этом (заранее)
he'd a come if he could - он бы пришёл, если бы смог
II
[ə] prep арх.
из
cloth a gold - парча
time a day - время дня
IV
[ɔ:] a шотл. = all
for a' that - несмотря на всё это