BETWEEN


Англо-русский перевод BETWEEN

1. [bıʹtwi:n] n

1) что-л., занимающее промежуточное положение

2) швейные иглы среднего размера

2. [bıʹtwi:n] adv

между

he separated them by rushing ~ - он разнял их, бросившись между ними

to go /to act/ ~ - действовать в качестве посредника

the space ~ - промежуточное пространство

3. [bıʹtwi:n] prep

указывает на

1. 1) положение предмета или его движение в каком-л. промежутке между; посреди

there was a table ~ the door and the window - между дверью и окном стоял стол

the river flows ~ wooded banks - река протекает меж лесистых берегов

I don't want to stand ~ them - я не хочу стоять между ними; я не хочу мешать им

~ two fires - образн. между двух огней

2) какой-л. вид связи между двумя пунктами между

a train [a plane] ~ Moscow and Leningrad - поезд [самолёт] между Москвой и Ленинградом

a road runs ~ the two cities - эти два города соединяются дорогой

2. промежуток времени между какими-л. двумя моментами между

~ 1941 and 1945 - между 1941 и 1945 гг.

it happened ~ one and two - это случилось между часом и двумя

we went out ~ the acts - в антракте мы вышли

3. неопределённость качества, количества, расстояния и т. п. около; (нечто среднее) между

~ five and six miles away - на расстоянии пяти-шести миль

it weighs ~ 50 and 60 kilos - это весит 50-60 кг

it is something ~ an armchair and a sofa - это нечто среднее между креслом и кушеткой

4. связи, взаимодействие, отношения между

agreement [coalition, war] ~ two [three] countries - соглашение [коалиция, война] между двумя [тремя] странами

a marriage ~ Mr. A. and Mrs. B. - брак между господином А. и госпожой Б.

a look passed ~ them - они обменялись взглядами

there was great friendship ~ them - их связывала большая дружба

there was no love lost ~ them - они друг друга терпеть не могли

~ ourselves, ~ you and me - между нами, конфиденциально, по секрету

5. распределение чего-л. между кем-л. между

divide it ~ the two children [the members of the family] - поделите это между двумя детьми [между членами семьи]

6. 1) совместность усилий вместе

let us do it ~ us - сделаем это вместе

they landed the fish ~ them - все вместе они вытащили рыбу

they dragged the boat out ~ them - совместными усилиями они вытащили лодку

2) совместность владения на всех

they had 50 rubles ~ them - у них было 50 рублей на всех

7. сопоставление или выбор между

there is not much resemblance ~ them - между ними мало сходства

what's the difference ~ this and that? - какая разница между этим и тем?

choose ~ them - выберите что-нибудь одно

8. результат взаимодействия нескольких факторов из-за

~ her job and studies she has no time for fun - из-за работы и занятий у неё не остаётся времени на развлечения

9. в сочетаниях :

as ~ - юр. в отношениях между

as ~ sellers and buyers - в отношениях между продавцами и покупателями

in ~ - а) в промежуточном положении; б) посреди ( чего-л. ); окружённый ( чем-л. )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.