FAIL


Англо-русский перевод FAIL

1. [feıl] n

1) неудача, провал

2) провалившийся на экзамене

♢ without ~ - непременно, обязательно; наверняка

I'll come without ~ - я обязательно приду

2. [feıl] v

I

1. 1) терпеть неудачу

to ~ in life - быть неудачником (в жизни)

to ~ in a suit - юр. проиграть процесс

he ~ed for want of foresight - он потерпел неудачу из-за своей недальновидности

2) не сбываться, не удаваться

all our plans ~ed - все наши планы рухнули

his attempt has ~ed - его попытка не удалась

if our hopes should ~ - если наши надежды не оправдаются

to ~ the height - не взять высоту ( лёгкая атлетика )

2. подводить, не оправдать ожиданий

as usual, he ~ed me at the last minute - как всегда, он подвёл меня в последнюю минуту

I'll be waiting for you, don't ~ me - я буду ждать вас, не подведите меня

his heart didn't ~ him - у него сердце не дрогнуло; он не испугался [ ср. тж. 4, 1) и 5]

3. 1) быть недостаточным, не хватать

time would ~ me - у меня не будет времени, я не успею

words ~ me - я не нахожу слов, мне не хватает слов

his courage ~ed him in the end - в конце концов у него не хватило мужества /он струсил/

for once his wit ~ed him - на этот раз он не нашёл остроумного ответа

2) испытывать недостаток ( в чём-л. )

I ~ words to express my thanks - у меня нет слов, чтобы выразить благодарность

3) уменьшаться в количестве; кончаться, иссякать

our water supply has ~ed - у нас кончился запас воды, нам не хватило воды

4. 1) слабеть, ослабевать; терять силу

the wind ~ed - ветер стих

the light ~ed - свет погас

daylight is ~ing - смеркается

his health ~ed - его здоровье сильно пошатнулось

his sight is ~ing - его зрение слабеет, он теряет зрение

his heart is ~ing - у него сердце сдаёт [ ср. тж. 2 и 5]

he is old and ~ing rapidly - он стар и быстро теряет силы

2) замирать

the radio signals ~ed - радиосигналы стали неразличимы

3) прекращаться, приходить к концу; вымирать

their family line ~ed - их род угас

this house belonged to them until their family line ~ed - этот дом принадлежал им, пока не умер последний представитель их рода /пока не кончился их род/

5. переставать действовать, выходить из строя

the engine ~ed unexpectedly - двигатель неожиданно отказал

the patient's heart ~ed - сердце больного перестало биться [ ср. тж. 2 и 4, 1)]

6. вчт. , лог. не выполняться; быть ложным

II А

1. 1) проваливаться ( на экзамене )

he ~ed in mathematics - он провалился по математике

2) провалить ( кого-л. на экзамене )

they ~ed two candidates - они провалили двух кандидатов

3) разг. завалить, засыпать ( какой-л. предмет на экзамене )

he ~ed chemistry - он провалился по химии

she ~ed her driving test - она не сдала экзамен по вождению

2. не уродиться ( о какой-л. культуре ); быть небольшим ( об урожае )

the potato crop ~ed this year - в этом году картофель не уродился

3. терпеть крах, обанкротиться ( о фирме и т. п. ); прекратить платежи ( о банке и т. п. )

II Б

1. to ~ to do smth.

1) не суметь, не быть в состоянии, оказаться неспособным сделать что-л.

we ~ed to arrive in time - нам не удалось приехать вовремя

all precautions ~ed to prevent the quarrel - никакие предосторожности не смогли предотвратить ссору

they ~ed to understand him - они оказались не в состоянии /не смогли/ понять его

to ~ to be moved - оставаться равнодушным

his statements rarely ~ed to startle his hearers - его высказывания почти всегда поражали слушателей

they could hardly ~ to meet - они не могли не встретиться

things that cannot ~ to be seen - вещи, которых нельзя не заметить

we cannot ~ to be conscious of it - мы не можем не сознавать этого

2) забыть сделать что-л.; не позаботиться о чём-л.

the janitor had ~ed to call the fire department - дворник не позаботился о том, чтобы позвонить в пожарную охрану

don't ~ to let me know - не забудьте сообщить мне

3) не быть, не оказаться; не сделать

his name ~ed to appear in the list - его фамилия оказалась не включённой в список

the report cannot ~ to arouse grave misgivings - доклад не может не вызвать серьёзных опасений

he never ~s to write to his mother every month - он неукоснительно пишет своей матери каждый месяц

he did not ~ to keep his word - он сдержал своё слово

2. to ~ in smth. иметь какой-л. недостаток

to ~ in beauty - быть некрасивым

to ~ in respect for smb. - не уважать кого-л., непочтительно относиться к кому-л.

this novel ~s in unity - в этом романе недостаёт внутреннего единства

he's a clever man but ~s in perseverance - он умный человек, но ему не хватает упорства

his visit ~ed in its purpose - его визит не достиг цели /оказался неудачным/

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.