GLEAM


Англо-русский перевод GLEAM

1. [gli:m] n

1. слабый свет, проблеск, луч

the ~ of a distant light-house - луч далёкого маяка

~s of sunshine came through the cloud - сквозь тучу пробивались лучи солнца

2. отблеск, отсвет ( лучей заходящего солнца и т. п. )

the red ~ of the firelight - отсвет костра

3. проблеск, вспышка ( надежды и т. п. )

not a ~ of hope - ни тени надежды

a ~ of intelligence - проблеск разума

an unexpected ~ of joy - неожиданная вспышка радости

a ~ of interest came into his eyes - в его глазах вспыхнул интерес

she had a dangerous ~ in her eyes - в её глазах вспыхивали опасные огоньки

4. прозрачность

~ of egg - просвечиваемость яйца

2. [gli:m] v

1. светиться; мерцать ( тж. перен. )

a light ~ed in the distance - вдали светился огонёк

courage ~ed in his eyes - его глаза светились отвагой

amusement ~ed in his eyes - по его глазам /по выражению его глаз/ было видно, что ему интересно

2. 1) отражать свет; блестеть

the furniture ~ed after being polished - мебель блестела после того, как её натёрли /отполировали/

2) отражаться ( от какого-л. блестящего предмета )

the distant stars ~ed on the still surface of the lake - далёкие звёзды слабо отражались на спокойной глади озера

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.