1. [məʹnu:və] n
1. манёвр
propaganda ~ - пропагандистский манёвр
the conditions leave us no room for ~ - условия таковы /обстановка такова/, что нет никаких возможностей маневрировать
2. тж. pl воен. , мор. манёвры
army ~s - армейские манёвры
the Army is holding ~ - сухопутные войска проводят манёвры
on ~ - на манёврах
~ area /ground/ - воен. а) район манёвров; б) район маневрирования ( десантных кораблей при высадке десанта ); в) тактический полигон
~ enemy [prisoner] - воен. условный противник [пленный] ( на манёврах )
~ tactics - воен. манёвренная тактика
3. интрига
the low ~s of politicians - низкие интриги политиканов
~s which led to the formation of this party - интриги, которые привели к созданию этой партии
2. [məʹnu:və] v
1. воен. , мор. проводить манёвры
the fleet is manoeuvring off the east coast - флот проводит манёвры у восточных берегов; манёвры флота происходят /проводятся/ у восточных берегов
2. воен. маневрировать, перебрасывать войска
to ~ for position - маневрировать для занятия выгодной позиции
to ~ into attacking position - выходить на позицию для нанесения удара
3. 1) маневрировать, пробираться
I ~d across the room - я с трудом пробрался в другой конец комнаты
2) проводить ( кого-л., что-л. )
I ~d him to his chair - мне удалось подвести его к стулу
to ~ one's car into a garage - искусно въехать в гараж и поставить машину
4. маневрировать, лавировать; интриговать, ловкостью добиваться ( чего-л. )
to ~ smb. into an awkward position - (суметь) поставить кого-л. в неловкое /затруднительное/ положение
to ~ smb. into a corner - загнать кого-л. в угол; поставить кого-л. в затруднительное положение, посадить кого-л. в калошу
to ~ oneself out of some situation - ловко выпутаться из какой-л. ситуации
to ~ a friend into a good job - (ловко) устроить приятеля на хорошую работу
he ~d his queen out of a difficult position - он вывел ферзя из трудного положения