MOUTH


Англо-русский перевод MOUTH

1. [maʋθ] n ( pl ~s [maʋðz] )

1. рот; уста

in the ~ - во рту

it sounds strange in his ~ - в его устах это звучит странно

by ~, by word of ~ - устно

from ~ to ~ - из уст в уста

to open one's ~ - а) открыть рот; б) начать говорить, заговорить

I shouldn't have opened my ~ - мне надо было молчать

to close /to shut/ one's ~ - а) закрыть рот; б) замолчать

keep your ~ shut! - молчи!, помалкивай!; держи язык за зубами!

he kept his ~ shut about it - он об этом помалкивал

to stop smb.'s ~ (with a gag [with a bribe]) - заткнуть кому-л. рот (кляпом [взяткой])

I have a foul ~ - у меня во рту неприятный привкус

2. рот, едок

to feed five ~s - кормить /содержать, иметь на иждивении/ пятерых

useless ~ - дармоед

3. гримаса

to make a ~ /~s/ (at smb.) - строить рожи (кому-л.), гримасничать

to make a wry ~ - скорчить кислую мину

to make a pretty ~ - сложить губы сердечком

4. 1) отверстие, выход

2) горн. устье выработки

3) вход ( в гавань, пещеру )

5. устье ( реки )

6. горлышко ( бутылки )

7. воен.

1) дуло

2) дульце ( гильзы )

3) окно ( магазина )

8. тех.

1) зев, устье

2) выходной патрубок; раструб

3) приёмное отверстие ( дробилки )

4) тех. вход, входное отверстие

9. сл. наглость, нахальство

♢ to put words into smb.'s ~ - а) вложить слова в чьи-л. уста, подсказывать кому-л., что надо говорить; б) приписывать кому-л. какие-л. слова /речи/

to take the words out of smb.'s ~ - предвосхитить чьи-л. слова, сказать то, что хотел сказать другой

to condemn oneself out of one's own ~ - выступать или давать показания против самого себя

to make smb.'s ~ water - разжигать чей-л. аппетит

my ~ waters - у меня слюнки текут

down in /at/ the ~ - в унынии, в плохом настроении, павший духом, как в воду опущенный

to have a big ~ - а) говорить громко и много; б) говорить нахально /нагло/

to give ~ - а) подавать голос ( о собаке ); б) орать

to shoot off one's ~ - болтать, трепаться

to give ~ to a feeling - (вслух) выражать чувства

to make a poor ~ - прикидываться нищим, прибедняться

to open one's ~ (too) wide - запросить /заломить/ слишком высокую цену

to laugh on the wrong side of one's ~ - а) плакать /огорчаться, расстраиваться/ (вместо того, чтобы смеяться); б) уст. принуждённо /неестественно/ смеяться

to have a soft [hard] ~ - быть слабоуздой [тугоуздой]

2. [maʋð] v

1. 1) говорить торжественно, напыщенно или высокопарно; изрекать

to ~ empty threats - изрекать пустые угрозы

to ~ it - ораторствовать

2) декламировать; говорить чётко, с подчёркнутой артикуляцией

to ~ (out) one's words - декламировать, чётко произнося каждое слово

2. брать, хватать ртом, губами

3. гримасничать,

4. впадать ( о реке )

5. приучать лошадь, к узде

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.