I
1. [nʌn] a арх.
никакой
to render grants of ~ effect - оказывать бесполезные услуги
2. [nʌn] adv
1. ( преим. перед too, so) совсем не, вовсе не
~ so good - вовсе не хороший, неважный
~ too well - неважно, плохо
the look he gave me was ~ too amiable - он посмотрел на меня не очень приветливо
he was ~ too soon - он еле-еле успел, он пришёл в последнюю минуту
they love each other ~ too well - они недолюбливают друг друга
I got home ~ too early - ≅ хорошо, что я вовремя приехал домой
the pay is ~ too high - зарплата отнюдь не высокая
2. в сочетании с определённым артиклем и сравнит. ст. прилагательного и наречия ничуть не:
he is ~ the happier for his wealth - он не стал (ничуть) счастливее несмотря на всё своё богатство; богатство не сделало его счастливым
I am ~ the better for it - мне от этого ничуть не легче
he is ~ the worse for his experience - переживания его нисколько не изменили
3. амер. совсем не
I slept ~ last night - я сегодня /эту ночь/ совсем не спал
we progressed ~ since ... - мы (нисколько) не продвинулись вперёд со времён ...
has civilization advanced ~ from the fifth century? - разве цивилизация нисколько не продвинулась вперёд с пятого века?
3. [nʌn] indef pron
1. употр. с гл. во мн. и ед. ч.
1) никто, ни один ( из какого-л. числа )
~ of them is /are/ known to us - мы никого из них не знаем
~ of the applicants was /were/ German - среди заявителей не было ни одного немца
~ of them can help me - никто из них не может мне помочь
I saw ~ of the people I wanted - я никого не повидал из тех, кого хотел видеть
he is ~ of the richest - он отнюдь не богач
2) ничто, ни один, никакой ( из какого-л. количества )
next to ~ - почти ничего, ничтожно мало
I want ~ of these things - из этого /из этих вещей/ мне ничего не нужно
~ of this concerns me - всё это меня не касается
2. нисколько, ничуть, ни капли ( какого-л. качества )
of that there's ~, or little - этого почти нет, совсем мало
he is aware, ~ better, that ... - никто лучше него не знает, что ...
3. эллипт.
1) никакой, ничто ( из упомянутого )
~ at all - ни одного, совершенно никакого
you have money and I have ~ - у вас есть деньги, а у меня нет
any occupation is better than ~ at all - любое занятие лучше, чем безделье /чем совсем никакого занятия/
an ill opinion is worse than ~ at all - дурное мнение хуже, чем никакого
2) predic совсем не, отнюдь не
his understanding is ~ of the clearest - он отнюдь не всё ясно понимает
his nature is ~ of the calmest - он не отличается невозмутимостью
4. 1) употр. с гл. во мн. ч. никто; никакие люди
~ have all, all must have some - один не может владеть всем, что-то должно принадлежать и другим
2) никто, ни один человек
there is ~ like her - нет никого, похожего на неё
5. в сочетаниях :
~ other but /than/ - а) не что иное, как; б) не кто иной, как
the visitor was ~ other than /but/ the king - вошедший был не кто иной, как король
~ but - ничто /никто/ кроме; только
they chose ~ but the best - они отбирали только самое лучшее
I have told ~ but you - я никому, кроме вас, не говорил
~ but a fool would do such a thing - только дурак может такое сделать
♢ second to ~ - никому не уступающий, непревзойдённый
~ of your business! - не ваше дело!
~ of your impudence! - не смей дерзить!
~ of that! - довольно!, я этого не потерплю!
I will have ~ of that! - слышать об этом не хочу!
II
[nəʋn] = ~s 2