NOW


Англо-русский перевод NOW

1. [naʋ] n

настоящее (время), данный момент

before / поэт. ere/ ~ - раньше, прежде

I have heard it before ~ - а я уже это слышал

by ~ - уже, к настоящему времени

from ~, from ~ on /onwards, forth, forward/ - впредь, в дальнейшем

as from ~ - офиц. с сего числа, с настоящего времени

till /until/ ~, up to ~ - до сих пор

(every) ~ and then /again/ - время от времени, иногда

read the future in the ~ - читайте будущее в настоящем

he has been ill up till ~ - он до сих пор /всё ещё/ болен

he will have arrived by ~ - в данный момент он, вероятно, уже там; сейчас он, наверное, уже приехал

2. [naʋ] a

1) нынешний, (ныне) существующий

the ~ king [president] - ныне царствующий король [нынешний президент]

2) разг. ультрасовременный; сверхмодный

a ~ tendency - тенденция самого последнего времени

the Now Generation - современное поколение ( о молодёжи конца 60-х годов )

3. [naʋ] adv

1) теперь, сейчас, ныне, в настоящее время

just ~ - а) сейчас, в настоящий момент; I'm busy just ~ - сейчас я занят; б) только что

he was here just ~ - он только что /сейчас/ был здесь

but ~ - арх. только что

even ~ - а) даже теперь; б) арх. только что

~ or never, ~ if ever - теперь или никогда

the country is ~ at war - ныне страна находится в состоянии войны

2) тотчас же, сию же минуту

we must start ~ - мы должны выступить немедленно /тотчас же/

do it ~! - не откладывайте!

3) в повествовании тогда, в тот момент, в то время

~ he tried another plan - тогда он попытался осуществить другой план

the war was ~ practically concluded - к тому времени война фактически кончилась

~ Caesar marched East - после этого Цезарь двинулся на восток

~ the trouble began - и тут начались неприятности

♢ ~ ... ~ - то ... то

~ wet, ~ fine - то дождь, то ясно

his walk was ~ quick and again slow - он шёл то быстро, то медленно

~ rising, ~ falling, who k~s the price tomorrow? - кто может сказать, какими будут цены завтра, если они то падают, то растут?

4. [naʋ] cj

1) когда, раз ( часто ~ that)

~ you mention it, I do remember - теперь, когда вы об этом упомянули, я вспомнил

~ that you are well again, you can travel - раз вы поправились, вам можно путешествовать

~ that I k~ you, it is different - теперь, когда я вас узнал, всё изменилось

2) в начале предложения связывает его с предыдущим а, так вот, и вот

~ Barabbas was a robber - а этот Варавва был разбойник

~ it chanced that ... - и вот оказалось, что ...

5. [naʋ] int

пожалуйста; послушайте; ну ( часто ~ then)

~ don't nag! - пожалуйста /только/ не пили меня

~ then, look out! - эй, берегись!

~ listen to me! - нет, вы послушайте, что я скажу!

no nonsense ~! - пожалуйста без глупостей!

oh, come ~! - как же так?, как же вы это?; да быть не может!

~ what do you mean by that? - что вы собственно, хотите этим сказать?

~ what's the matter with you? - что это с вами?

~ then, what's all this? - ну так /итак/ в чём же дело /что случилось/?

you don't mean it, ~ - да вы вовсе этого не думаете; вы что-то не то говорите

~, ~! - ну-ну!, не нужно! ( дружеский протест или предупреждение )

~, ~! Don't cry! - ну-ну, не плачь!

~ then, stop it! - послушайте, прекратите это!

there is a wise young woman, ~! - вот это умная девушка!

~ you are talking! - сл. вот это другой разговор!, это другое дело!

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.