STRANGE


Англо-русский перевод STRANGE

transcription, транскрипция: [ streındʒ ]

a

1. незнакомый, неизвестный

~ voice [place, device] - незнакомый голос [-ое место, -ое приспособление]

~ tongue - незнакомый язык

~ faces - незнакомые лица

~ sail [ship] - неизвестное судно [-ый корабль]

the voice [the handwriting, the boy, the place, the work] is ~ to me - я не знаю этот голос [этот почерк, этого мальчика, это место, эту работу]

2. 1) странный, необычный, чудной

~ man - странный человек [ см. тж. 4, 1)]

~ behaviour - странное поведение

to be ~ in one's manner - странно себя держать /вести/

to feel ~ - странно /необычно/ чувствовать себя

it is a ~ thing [story] - странная вещь [история]

~ to say - а) как ни странно; б) удивительно, что

how ~ that you should not have heard it! - как странно, что вы об этом не слышали!

2) необычный, необыкновенный; удивительный, чудесный

~ experience - необычный /удивительный/ случай

it feels ~ - это удивительное чувство

3. непривычный, незнакомый

to be ~ to smth. - быть непривычным к чему-л.

he is ~ to the job - он не знаком с этой работой

I'm ~ to these parts - я нездешний

4. арх. , поэт.

1) чужой, чужеземный, иностранный

in a ~ land - в чужой стране, на чужой стороне, в чужих краях, на чужбине

~ man - чужеземец [ см. тж. 2, 1)]

2) чужой, несобственный

to write with a ~ fountain-pen - писать чужой авторучкой

3) посторонний, инородный, чужой

~ bodies - инородные тела

4) чуждый, чужой

she was ~ to his ways - его образ жизни был ей чужд

5. 1) сдержанный, холодный, сухой

to look ~ at smb. - равнодушно /сухо/ смотреть на кого-л.

2) неловкий, смущённый

to feel ~ - чувствовать себя неловко, смущаться

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.