transcription, транскрипция: [ səbʹskraıb ]
v
1. жертвовать деньги по подписке
to ~ 10 - пожертвовать 10 фунтов
to ~ for an amount of ... - подписаться на /пожертвовать/ такую-то сумму
the sum needed was ~d several times over - подписка в несколько раз превысила нужную сумму
to ~ towards a wedding gift for smb. - делать взнос на приобретение свадебного подарка кому-л.
2. (to)
1) подписываться, приобретать по подписке
to ~ to a loan - подписаться на заём
to ~ to a newspaper - подписаться на газету
to ~ for a book [for shares] - подписаться на книгу [на акции]
he ~s to a number of journals concerned with his subject - он выписывает ряд журналов по своей специальности
2) подписать ( кого-л. ); выписать ( для кого-л. )
to ~ smb. to a newspaper [to a magazine] - подписать кого-л. на газету [на журнал]
3) абонировать
to ~ to a box [to a stall] - абонировать ложу [кресло в партере]
4) записываться
to ~ to a library - записываться в (платную) библиотеку
3. (to) соглашаться, присоединяться ( к чему-л. )
to ~ to an opinion - согласиться с мнением
to ~ to a proposal - присоединиться к предложению
I can't ~ to that statement - я не могу поддержать это положение
a view to which I never ~d - взгляд, которого я никогда не разделял
4. редк. подписывать ( документ ), ставить свою подпись
to ~ one's name to a document - подписать документ, поставить свою подпись под документом
I ~ myself your humble servant - (я) остаюсь вашим покорным слугой ( в конце письма )