transcription, транскрипция: [ ʹsʌfə ]
v
1. 1) страдать; испытывать, претерпевать
to ~ acutely - сильно /жестоко/ страдать
to ~ pain [thirst] - испытывать боль [жажду], страдать от боли [от жажды]
to ~ death - умереть
to ~ in silence - страдать молча
to ~ from smth. - страдать от чего-л.
to ~ from headaches [from rheumatism] - страдать от головных болей [от ревматизма], страдать /мучиться/ головными болями [ревматизмом]
2) ( обыкн. from) страдать каким-л. недостатком; пострадать, потерпеть
your reputation will ~ - ваша репутация пострадает
the country ~s from overpopulation - это государство страдает от перенаселения
his presentation of the play ~s from an over-close attention to details - его постановка пьесы страдает слишком пристальным вниманием к деталям
3) испытывать ( действие чего-л. ); подвергаться ( чему-л. )
to ~ losses - терпеть убытки; нести потери
to ~ heavily - воен. нести большие потери
to ~ (heavy) damage - воен. получать (тяжёлые) повреждения
to ~ a defeat [a shipwreck] - (по)терпеть поражение [кораблекрушение]
2. быть наказанным; пострадать ( за что-л. ); отбывать наказание ( тж. to ~ a punishment)
to ~ for one's carelessness - быть наказанным за свою беззаботность
the child ~ed for his impudence - ребёнок был наказан за свою дерзость
3. 1) терпеть, сносить, выносить
to ~ smth., smb. - терпеть /выносить/ что-л., кого-л.
he could not ~ criticism - он не выносил критики
to ~ fools gladly - снисходительно относиться к людской глупости
I cannot ~ fools - я не терплю дураков
2) претерпевать, подвергаться
to ~ change - претерпеть изменения
4. книжн. позволять, дозволять, допускать
to ~ smb. to do smth. - позволить кому-л. сделать что-л.
to ~ smb. to come [to be taken away] - позволить кому-л. прийти [кого-л. увезти]