transcription, транскрипция: [ breθ ]
сущ.
1) дыхание; вздох below/under one's breath ≈ тихо, шепотом to bate one's breath ≈ затаить дыхание to catch, hold one's breath ≈ задержать дыхание to get one's breath back ≈ перевести дыхание to draw one's last breath ≈ испустить дух, умереть to lose one's breath ≈ сбиться с дыханием all in a/one breath, all in the same breath ≈ единым духом deep, long breath ≈ глубокий вдох to be out of breath ≈ запыхаться, задыхаться to struggle for breath ≈ задыхаться to take breath ≈ передохнуть; перевести дух to draw breath ≈ дышать; жить to draw the first breath ≈ родиться, появиться на свет short of breath ≈ страдающий одышкой second breath ≈ второе дыхание; перен. новый прилив энергии Syn : respiration, sigh
2) бытие, жизнь, существование Syn : life, existence
3) дуновение Syn : waft, whiff
4) фон. выдыхание воздуха без вибрации голосовых связок breath consonant ≈ глухой согласный ∙ to take smb.'s breath away ≈ удивить, поразить кого-л. waste breath spend breath
дыхание - second * (спортивное) второе дыхание; новый прилив энергии - alternate * дыхание на обе стороны (плавание) - one-side * дыхание в одну сторону (плавание) - short of * страдающий одышкой - to draw * дышать; существовать - to be out of /to lose one's/ * запыхаться, задохнуться - to bate /to hold/ one's * затаить дыхание - with bated * затаив дыхание - to get one's *, to gather /to take/ * перевести дух, отдышаться - to catch one's * (разговорное) отдышаться; затаить дыхание - she caught her * for joy от радости у нее перехватило дыхание вздох - to take a deep * глубоко вздохнуть - to draw * вздохнуть вдыхаемый и выдыхаемый воздух - bad * (медицина) дурной запах изо рта дуновение - a * of fresh air дуновение свежего ветерка благоухание - the * of flowers благоухание цветов - the * of spring дыхание весны легкий, еле слышный звук; шепот - below /under/ one's * шепотом, тихо момент, мгновение пауза, передышка запотевание, влажный след от дыхания (на холодном предмете) пятно - * on smb.'s reputation пятно на чьей-л. репутации (фонетика) выдыхание воздуха без вибрации голосовых связок (при произнесении глухих звуков) - * consonant глухой согласный легкий след, намек - the * of suspicion тень подозрения > to draw the first * родиться > to draw one's last * испустить дух, испустить последний вздох > the * of one's life, the * of the nostrils жизненная необходимость, что-л. необходимое человеку как воздух > to stop smb.'s * задушить кого-л. > to take smb.'s * away удивить /поразить/ кого-л. > to spend /to waste/ (one's) * говорить на ветер, попусту тратить слова > to keep one's * to cool one's porridge помалкивать, держать свое мнение при себе; держать язык за зубами > (all) in a /in one, in the same/ * одним /единым/ духом, одним залпом, не переводя дыхания; одновременно; в то же время > to save one's * не трудиться говорить, возражать и т. п., так как это бессмысленно
short of ~ страдающий одышкой; all in a (или one) breath, all in the same breath единым духом
short of ~ страдающий одышкой; all in a (или one) breath, all in the same breath единым духом
to bate (или to hold) one's ~ затаить дыхание
~ дыхание; вздох; to be out of breath запыхаться, задыхаться
below (или under) one's ~ тихо, шепотом
breath дуновение ~ дыхание; вздох; to be out of breath запыхаться, задыхаться ~ жизнь
~ attr. фон.: breath consonant глухой согласный
~ attr. фон.: breath consonant глухой согласный
to draw ~ дышать; жить; to draw the first breath родиться, появиться на свет
to draw one's last ~ испустить дух, умереть
to draw ~ дышать; жить; to draw the first breath родиться, появиться на свет
second ~ спорт. второе дыхание; перен. новый прилив энергии
short of ~ страдающий одышкой; all in a (или one) breath, all in the same breath единым духом short: ~ memory короткая память; short of breath запыхавшийся; страдающий одышкой
to take ~ передохнуть; перевести дух
to take (smb.'s) ~ away удивить, поразить (кого-л.)
to waste (или to spend) ~ говорить на ветер, попусту тратить слова