BREW


Англо-русский перевод BREW

transcription, транскрипция: [ bru: ]

1. гл.

1) варить (пиво) (тж. brew up) I've been brewing up some beer, would you like to try some? ≈ Я тут пива наварил, не хочешь попробовать?

2) смешивать; приготовлять (пунш); заваривать (чай)

3) замышлять (мятеж, восстание); затевать (ссору и т. п.)

4) надвигаться, назревать, приближаться a storm is brewing ≈ гроза собирается ∙ brew up drink as you have brewed ≈ что посеешь, то и пожнешь

2. сущ.

1) варка (напитка)

2) варево; напиток (сваренный и настоянный) Give us a little drop more of that last brew. ≈ Дайте нам еще капельку того последнего напитка. Our brew of beer turns out excellent. ≈ Пиво, которое мы варим, получается просто превосходным.

варка (пива и т. п.) сваренный напиток заварка (чая) (тж. * up) варить (пиво и т. п.) (тж. * up) приготовлять (пунш) (тж. * up) (разговорное) заваривать (чай) затевать , замышлять - the boys are *ing mischief мальчишки затевают какую-то шалость /замышляют недоброе/ назревать, надвигаться (тж. * up) - a storm is *ing (up) надвигается гроза > as you * so must you drink /bake/ сам заварил кашу, сам и расхлебывай

brew варево; напиток (сваренный и настоянный) ~ варить (пиво) ~ варка (напитка) ~ замышлять (мятеж, восстание); затевать (ссору и т. п.) ~ назревать, надвигаться; a storm is brewing гроза собирается; drink as you have brewed = что посеешь, то и пожнешь ~ смешивать; приготовлять (пунш); заваривать (чай)

~ назревать, надвигаться; a storm is brewing гроза собирается; drink as you have brewed = что посеешь, то и пожнешь

~ назревать, надвигаться; a storm is brewing гроза собирается; drink as you have brewed = что посеешь, то и пожнешь

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.