COUNT


Англо-русский перевод COUNT

transcription, транскрипция: [ ̘.kaunt ]

I

1. сущ.

1) а) вычисление, подсчет keep count lose count out of count б) спорт отсчет секунд судьей, когда один из соперников находится в нокдауне (в боксе) to take the full count ≈ быть нокаутированным, потерпеть поражение ∙ Syn : calculation, computation, reckoning

2) итоговая сумма, итог Syn : tally

3) юр. пункт обвинительного акта или искового заявления guilty on all counts ≈ виновный по всем пунктам обвинения

4) физ. одиночный импульс

5) текст. номер пряжи (тж. count of yarn)

2. гл.

1) а) пересчитывать; вычислять, подсчитывать, считать to count ten ≈ сосчитать до десяти Syn : number 2., enumerate, reckon, reckon up, calculate б) муз. считать вслух

2) включать, принимать во внимание about 100 present, counting children ≈ присутствуют около 100 человек, включая детей Syn : reckon in, include

3) полагать, считать (as) count oneself lucky ≈ считать себя счастливым Any unemployed person counts as deserving government help. ≈ Считается, что безработные имеют право на помощь от государства. Syn : consider, account 2., esteem 2., reckon, regard 2.

4) рассчитывать (on, upon) He counted on his parents to help with the expenses. ≈ Он рассчитывает на денежную помощь родителей.

5) иметь значение These are the people who really count. ≈ Это люди, которые действительно многого стоят. ∙ count against count among count down count for count in count off count on count out count up count upon count with II сущ. граф (дворянский титул в некоторых европейских странах, соответствующий английскому термину earl)

счет; подсчет - to keep * вести счет - take * of votes подсчитывать число голосов; - out of * бесчисленный, неисчислимый - to put smb. out of * сбить кого-л. со счета - to lose * of smth. потерять счет чему-л. итог - the exact * was 517 votes в итоге было подано 517 голосов - a full * of years (возвышенно) предназначенный срок (спортивное) счет секунд - to take the * быть нокаутированным, не подняться в течение отсчитываемых десяти секунд; потерпеть поражение внимание - to take no * of не обращать внимания на (текстильное) номер пряжи (юридическое) пункт обвинения или искового заявления - he was found guilty on all *s он был признан виновным по всем пунктам обвинения изложение дела (электроника) одиночный импульс > out for the * в полном изнеможении; не в состоянии продолжать; > on all *s во всех отношениях; > in the final * в конечном счете считать; подсчитывать; пересчитывать - to * to ten считать до десяти - to * from 1 to 20 сосчитать от одного до двадцати - the child can't * yet ребенок еще не умеет считать - * forward считать в прямом порядке - to * one's money сосчитать деньги - to * losses подсчитывать убытки принимать во внимание, в расчет, учитывать, засчитывать - to be *ed in the total засчитываться в общее количество - there were forty people there, not *ing the children там было сорок человек не считая детей - your first try is only for practice, it won't * первая попытка только для практики, она не засчитывается считать, полагать - to * smth. a great honour считать что-л. великой честью - * yourself fortunate считай, что тебе повезло - you * among my best friends я числю вас одним из лучших своих друзей - to * smb. as dead считать кого-л. умершим; принять кого-л. за мертвого иметь значение - money *s with him more than anything деньги для него самое главное - every minute *s дорога каждая минута - that doesn't * это не считается (on, upon) рассчитывать - to * on a friend to help рассчитывать на помощь друга (for) иметь значение, стоить - to * for a great deal иметь большое значение - to * for little не иметь большого значения, немного стоить - to * for nothing не иметь никакого значения (against) говорить против; иметь отрицательное значение - his past record *s against him его прошлое говорит не в его пользу (юридическое) излагать дело, выступать с изложением дела > to * heads подсчитывать число присутствующих; > to * thumbs ничего не делать, убивать время; > to * ties "считать шпалы", идти по шпалам; > it is not words that * but deeds не по словам судят, а по делам; > to * one's chickens before they are hatched (пословица) цыплят по осени считают граф

cash ~ подсчет наличности

component ~ вчт. число компонентов

count выступать с изложением дела ~ излагать дело ~ изложение дела ~ итог ~ пересчитывать ~ подсчет ~ подсчитывать ~ пункт искового заявления ~ пункт обвинения ~ пункт обвинительного акта ~ считать

~ down вчт. считать в обратном направлении

~ forward вчт. считать в прямом направлении

~ out исключать ~ out откладывать совещание из-за отсутствия кворума

~ over пересчитывать

~ up вчт. считать в прямом направлении

flash ~ обозначение текущей цены важнейших акций на ленте тикера, когда информация запаздывает более чем на 5 мин

physical ~ подсчет материально-производственных запасов physical ~ подсчет остатков в натуре

pin ~ вчт. число выводов

principal ~ основной пункт обвинения

raster ~ вчт. число элементов растра

record ~ вчт. количество записей

reference ~ вчт. контрольный счет

repeat ~ вчт. повторный счет

security ~ инвентаризация ценных бумаг

sequence ~ вчт. элемент последовательности

stock ~ инвентаризация запасов

transition ~ вчт. число логических переходов

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.