transcription, транскрипция: [ ˈhɑ:dlɪ ]
нареч.
1) а) едва, еле, насилу I hardly ran away. ≈ Я насилу ушел. They could hardly move. ≈ Они едва могли пошевельнуться. б) лишь только... , как; как только (с when) Hardly had I lit a cigarette as the wind blew it out of my hands. ≈ Не успел я зажечь сигарету, как ветром ее выбило у меня из рук.
2) едва ли, вряд ли; почти не (ничего, никто, никогда и т.д. - anything, anyone/anybody, ever etc.) That news is hardly surprising. ≈ Вряд ли тут есть чему удивляться. It's almost new ≈ hardly a scratch on it! ≈ Вещь-то почти совсем новая, почти без царапинки! I can hardly believe it! ≈ Невероятно! Такое в голове не укладывается! You hardly ever tell me anything! ≈ Ты мне почти никогда ничего не говоришь! You hardly know me, how can you be sure? ≈ Почему вы так уверены - ведь вы меня почти не знаете? We hardly ever visit your parents! ≈ Мы почти никогда не навещаем твоих родителей!
3) тяжело, с трудом; через силу hardly-acquired hardly-earned Syn : painfully, uneasily, with hardship
4) резко, грубо, плохо; сурово, жестоко Life pushed him hardly. ≈ Жизнь жестоко с ним обошлась. Syn : sharply, harshly
едва - he had * time enough у него едва хватило времени, он едва успел - she is * twenty ей едва исполнилось двадцать; ей нет еще и двадцати лет - *... when лишь только /едва/..., как - * had she put on her dress when the door burst open едва она успела надеть платье, как дверь распахнулась - we had * gone out when the rain began не успели мы выйти из дому, как начался дождь едва, насилу, еле; почти не - * anything почти ничего - I could * understand him я еле /с трудом/ понимал его - I could * believe my eyes я едва мог верить своим глазам - I can * wait жду не дождусь; жду с нетерпением - I * know her я ее почти не знаю - she can * see она почти ничего не видит - * ever очень редко, почти никогда - we * ever go to the circus мы почти никогда не ходим в цирк - he took the money with * a nod он взял деньги, едва кивнув едва ли, вряд ли - it is * possible едва ли /вряд ли/ это возможно - he will * come now вряд ли он придет сейчас - that's * to be wondered at этому вряд ли стоит удивляться - I * need tell you, I need * say едва ли мне нужно говорить - we shall * meet him again вряд ли мы когда-нибудь снова встретимся с ним с трудом, с усилием, с напряжением; тяжело - * pronounceable труднопроизносимый - money * earned с трудом заработанный деньги; деньги, заработанные нелегким трудом - the battle was * contested бой был жарким резко; сурово; жестоко; несправедливо - to think * of smb. быть дурного мнения о ком-л. - he was * treated /dealt with, done by/ с ним плохо /грубо/ обошлись (устаревшее) твердо, уверенно
hardly едва; I had hardly uttered a word я едва успел вымолвить слово ~ едва ли; the rumour was hardly true вряд ли слух был верен ~ резко, сурово; ожесточенно ~ с трудом
hardly едва; I had hardly uttered a word я едва успел вымолвить слово
~ едва ли; the rumour was hardly true вряд ли слух был верен