HOBBLE


Англо-русский перевод HOBBLE

transcription, транскрипция: [ ˈhɔbl ]

1. сущ.

1) а) прихрамывающая, нетвердая походка; прихрамывание, припадание на одну ногу б) перен. запинки (в речи), заикание

2) уст. затруднительное положение

3) инструмент для связывания, стреноживания лошадей и других животных путы, ремень, канат Syn : clog, rope, strap

2. гл.

1) а) вызывать хромоту; заставлять хромать; повреждать, калечить Syn : cripple б) хромать Syn : limp, be lame

2) а) сковывать движения, затруднять движения Syn : fetter

2. б) перен. препятствовать, мешать Syn : hamper, impede

3) запинаться; заикаться

4) стреножить (лошадь)

прихрамывание, ковыляние; припадание на одну ногу - to walk with a * хромать при ходьбе; идти прихрамывая запинающаяся речь; запинка, заминка (в речи); заикание конские путы путы; помеха; препятствие узкая длинная юбка с перехватом ниже колен (диалектизм) (устаревшее) (разговорное) затруднительное положение; неловкость - to get into a * попасть впросак хромать, прихрамывать; ковылять - to * along идти прихрамывая; ковылять - the man *d along on his crutches мужчина ковылял на (своих) костылях тянуться, тащиться (к какой-л. цели) - try to * along to the end of the school term старайся дотянуть до конца школьной четверти мешать ходьбе; заставлять хромать - his tight shoes *d him он едва ковылял в своих тесных туфлях запинаться; спотыкаться (на слове) хромать (о стихе) (с)треножить (лошадь) затруднять, путать - the students' inattention *s their learning невнимательность студентов мешает /вредит/ учебе

hobble запинаться; перен. спотыкаться ~ затруднительное положение ~ прихрамывающая походка ~ путы ~ стреножить (лошадь) ~ хромать, прихрамывать; ковылять

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.