transcription, транскрипция: [ li:z ]
сущ.; мн.
1) осадок на дне to drink/drain to the lees ≈ выпить до последней капли; перен. испить чашу до дна
2) остатки, отбросы, подонки Syn : riff-raff, dregs ∙ there are lees to every wine посл. ≈ и на солнце есть пятна lees of life
употр. с гл. во мн. и ед. ч.: осадок на дне - to drain /to drink/ (to) the * выпить до последней капли /до дна/; испить чашу (страданий, горечи и т. п.) до дна остатки, отбросы, подонки > the * of life остаток дней; старость > there are * to every wine (пословица) осадок бывает в любом вине; и на солнце бывают пятна
lees pl осадок на дне; to drink (или to drain) to the lees выпить до последней капли; перен. испить чашу до дна
lees pl осадок на дне; to drink (или to drain) to the lees выпить до последней капли; перен. испить чашу до дна
~ pl остатки, подонки; there are lees to every wine посл. = и на солнце есть пятна; the lees of life остаток жизни, старость
~ pl остатки, подонки; there are lees to every wine посл. = и на солнце есть пятна; the lees of life остаток жизни, старость
~ pl остатки, подонки; there are lees to every wine посл. = и на солнце есть пятна; the lees of life остаток жизни, старость