LIBEL


Англо-русский перевод LIBEL

transcription, транскрипция: [ ˈlaɪbəl ]

1. сущ. 1)

1) маленькая книга; короткий трактат

2) клевета (в печати), диффамация (upon - на кого-л.)

2) юр. иск, исковое заявление libel of partising ≈ исковое заявление о разводе

2. гл.

1) клеветать, писать пасквили; дискредитировать Syn : lampoon

2) юр. подавать исковое заявление

(юридическое) (письменная) клевета, диффамация - action for * судебное дело по обвинению в клевете /диффамации/ (устное) клеветническое заявление; утверждение, порочащее кого-л. что-л. дискредитирующее, позорящее, вредящее репутации - the portrait is a * upon /on/ him такой портрет - карикатура на него - the book is a * on mankind эта книга клевещет на человечество (юридическое) жалоба, исковое заявление (обыкн. в церковном или морском суде) (юридическое) клеветать (в печати и т. п.); заниматься диффамацией; писать пасквили (на кого-л.) дискредитировать, позорить (кого-л.) (разговорное) преуменьшать (чьи-л. заслуги или достоинства) (юридическое) подавать жалобу, исковое заявление (обыкн. в церковный или морской суд)

libel дискредитировать ~ диффамация ~ жалоба ~ исковое заявление ~ клевета (в печати), диффамация (upon - на кого-л.) ~ клеветать, писать пасквили; дискредитировать ~ клеветать ~ пасквиль ~ письменная клевета ~ подавать жалобу ~ подавать исковое заявление

~ by innuendo инсинуация

~ in writing клеветать письменно

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.