MEDICINE


Англо-русский перевод MEDICINE

transcription, транскрипция: [ ˈmedsɪn ]

сущ.

1) медицина, особ. терапия to practise medicine ≈ заниматься врачебной практикой, быть практикующим врачом to study medicine ≈ изучать медицину aerospace medicine space medicine allopathic medicine alternative medicine complementary medicine fringe medicine aviation medicine clinical medicine community medicine social medicine defensive medicine family medicine folk medicine forensic medicine legal medicine group medicine homeopathic medicine industrial medicine occupational medicine internal medicine military medicine molecular medicine nuclear medicine osteopathic medicine physical medicine preventive medicine socialized medicine sports medicine traditional medicine veterinary medicine

2) а) лекарство, медикамент medicine for (headache, cold, etc.) ≈ лекарство от (головной боли, простуды и т. п.) to prescribe (a) medicine ≈ выписать, прописать, назначить лекарство cough medicine ≈ лекарство от кашля nonprescription medicine, over-the-counter medicine ≈ лекарство, отпускаемое без рецепта patent medicine, proprietary medicine ≈ готовое лекарство (продающееся без рецепта врача) strong medicine ≈ сильнодействующее лекарство take medicine Syn : drug б) разг. наркотик; отравляющее вещество

3) колдовство, магия, чары Syn : sorcery, witchcraft

4) амулет, талисман Syn : spell I 1., charm 1., fetish

медицина, (особенно) терапия - to study * изучать медицину, учиться на врача - to practise * практиковать, заниматься врачебной деятельностью - * and duty (военное) "оказана медицинская помощь без освобождения от занятий и нарядов" (запись в книге больных) лекарство, медикамент - patent * патентованное лекарство /средство/ - a good * for colds хорошее лекарство от простуды - to take a * принимать лекарство (особенно) слабительное - he is always taking *s он вечно принимает (всякие) лекарства колдовская магия талисман, амулет > to take /to swallow/ one's * покориться неизбежности, стойко переносить что-л. неприятное; проглотить пилюлю > he took his * like a man он проглотил эту пилюлю как настоящий мужчина > you must take your * like a man ты должен стойко /как мужчина/ перенести то, что тебя ждет; понести заслуженное наказание > he will have to take his * ему придется ответить (за свои поступки) > to give smb. a dose /a taste/ of his own * отплатить кому-л. тем же /той же монетой/ (устаревшее) лечить, врачевать, пользовать давать лекарство

covered ~ лекарство в оболочке

industrial ~ гигиена труда industrial ~ промышленная гигиена

medicine колдовство, магия ~ лекарство; a medicine for (headache, cold, etc.) лекарство от (головной боли, простуды и т. п.) ~ талисман, амулет ~ медицина, особ. терапия; to practise medicine заниматься врачебной практикой, быть практикующим врачом

~ лекарство; a medicine for (headache, cold, etc.) лекарство от (головной боли, простуды и т. п.)

occupational ~ гигиена труда occupational ~ производственная медицина

~ медицина, особ. терапия; to practise medicine заниматься врачебной практикой, быть практикующим врачом

refundable ~ лекарства стоимость которых возмещается (частично или полностью) страховой компанией

to take one's ~ шутл. глотнуть спиртного to take one's ~ покориться неизбежности, стойко перенести (что-л. неприятное) to take one's ~ понести заслуженное наказание to take one's ~ принять лекарство

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.