transcription, транскрипция: [ mɪns ]
1. гл.
1) а) крошить, рубить (мясо) б) пропускать через мясорубку
2) а) смягчать, умалять; преуменьшать You have either omitted some circumstances, or minced or changed them in such a manner that I do hardly know mine own work. ≈ Ты, наверное, либо опустил, либо изменил, либо преуменьшил некоторые важные детали до такой степени, что я с трудом могу узнать свою работу. Syn : minimize; disparage; palliate, extenuate б) смягчать; успокаивать Syn : calm, quiet
3) а) держаться жеманно б) говорить очень четко, с хорошей дикцией и произношением
4) семенить ногами, ступать маленькими шажками It was a comical sight to see her mince along. ≈ Было забавно смотреть, как она семенит ногами. ∙ not to mince matters, not to mince one's words ≈ говорить прямо, без обиняков
2. сущ.
1) а) фарш (мелкопорубленное мясо) Syn : stuffing, forcemeat б) начинка для пирога (мелкопорубленные грибы, овощи и т.д.) Syn : mincemeat
2) рубленый бифштекс Syn : hamburger
фарш; мелко порубленное мясо, грибы и т. п. крошить, рубить, резать на мелкие куски пропускать через мясорубку смягчать, преуменьшать говорить, держаться жеманно семенить, ходить маленькими шажками - he *d up to me он подошел ко мне семенящей походкой > not to * matters /one's words/ говорить прямо, без обиняков > he didn't * matters with me он со мной не церемонился, выложил все начистоту
mince говорить, держаться жеманно ~ крошить, рубить (мясо); пропускать через мясорубку ~ семенить ногами; not to mince matters (или one's words) говорить прямо, без обиняков ~ смягчать; успокаивать ~ фарш
~ семенить ногами; not to mince matters (или one's words) говорить прямо, без обиняков