NUZZLE


Англо-русский перевод NUZZLE

transcription, транскрипция: [ ˈnʌzl ]

гл.

1) нюхать, водить носом (о собаках) (тж. nuzzle up)

2) а) рыть(ся) землю (носом, рылом и т.д.) б) совать нос (at, against, into) to nuzzle among the ashes ≈ ковыряться носом в золе

3) тыкаться носом; проталкивать(ся) носом (куда-л.) The mare nuzzled into his neck. ≈ Мерин ткнулся носом в его шею.

4) прижаться; прикорнуть, приютиться Syn : press oneself, nestle up

нюхать, водить носом (о собаках) рыть рылом; рыться рылом - to * into the mud зарываться в грязь - to * smth. up отрыть что-л. (рылом) тыкать носом (кого-л. во что-л.) тыкаться носом (во что-л.) - the dog came nuzzling at my calves пес стал тыкаться носом мне в икры - to * against smb.'s shoulder тереться мордой о чье-л. плечо (о собаке, лошади) приткнуться, прижаться; прикорнуть - to * сlose to smb. прильнуть к кому-л. - to * together лежать впритык, рядом уютно устроиться; зарыться в постель

nuzzle нюхать, водить носом (о собаках) ~ прижаться; приютиться, прикорнуть ~ рыть(ся) рылом ~ совать нос (at, against, into)

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.