OBSCURE


Англо-русский перевод OBSCURE

transcription, транскрипция: [ əbˈskjuə ]

1. прил.

1) темный, слабо освещенный, тусклый; мрачный misty and obscure day ≈ туманный и тусклый день Syn : dark, gloomy, dim, dismal

2) а) неопределенный, неотчетливый, неясный, смутный Syn : indistinct, unclear, vague, faint, hardly perceptible to the eye б) фон. слабый, редуцированный (о гласных)

3) тусклый, выцветший (о красках) Syn : dingy, dull, not bright

4) непонятный; малопонятный, невразумительный, неясный; неразборчивый; непостижимый, загадочный Syn : abstruse, unintelligible, incomprehensible; mysterious, cryptic, recondite, arcane Ant : clear, explicit, plain, transparent

5) а) незаметный, неприметный; неизвестный, ничем не прославившийся; непритязательный, скромный an obscure poet ≈ ничем не прославившийся поет Syn : inconspicuous, undistinguished, unnoticed; humble, lowly, mean б) скрытый, уединенный an obscure country village ≈ уединенная деревушка Syn : remote, secluded, hidden, retired, secret

2. гл.

1) затемнять, затенять Syn : darken, dim

2) скрывать, прятать (препятствовать видимости, обзору) The moon was now quite obscured. ≈ Луна полностью скрылась (за облаками). Syn : conceal

3) делать неясным, затемнять (смысл, значение и т. п.)

4) утаивать, скрывать Syn : disguise

5) затмевать, превосходить Syn : overshadow, outshine

6) фон. редуцировать (гласный)

темнота, ночь; мрак неясность, смутность очертаний темный, слабо освещенный; мрачный - * corner темный угол неясный, смутный, неотчетливый - * sound неясный звук - * shape смутные очертания - to have an * view of smth. неясно представлять себе что-л. смутный, неосознанный - * feelings смутные чувства - the * beginnings of a great movement первые признаки зарождающегося великого движения нечеткий, приглушенный - * pulse слабый пульс, плохо прощупывающийся пульс непонятный, невразумительный; неразборчивый - * meaning скрытое значение - * explanation невразумительное объяснение - * motivations непонятные мотивы - the part he played in the matter remains * его роль в этом деле остается неясной незаметный, малоизвестный; ничем не прославившийся; скромный - * job незаметная должность - an * book of a forgotten author малоизвестная книга забытого писателя - he settled in an * country village он поселился в глухой деревушке - many deeds of bravery remain * многие подвиги остаются неизвестными - this * family of ours наша простая семья матовый, без блеска, темноватый - * brown приглушенный коричневый цвет затемнять, затенять - windows *d by curtains окна, затемненные занавесками - the moon was *d by clouds тучи закрыли луну делать неясным, запутывать - to * the meaning of the word сделать неясным значение слова - his testimony *d the issue его показание запутало дело - his reasoning was *d by emotion его мысли путались от переживаний затмевать - his fame was *d by that of his great son слава его великого сына затмила его собственную загораживать (вид); мешать (обзору) - to * the light загораживать свет (военное) задымлять редуцировать (гласный)

obscure делать неясным ~ делать неясным (о значении слова и т. п.) ~ загораживать; to obscure the light загораживать свет ~ запутывать ~ затемнять; перен. затушевывать ~ затмевать; to obscure (smb.'s) fame затмить (чью-л.) славу ~ мрачный, темный; тусклый ~ мрачный, темный, тусклый ~ незаметный, неизвестный, ничем не прославленный ~ незаметный; неизвестный, ничем не прославленный, безвестный ~ непонятный, невразумительный ~ непонятный; невразумительный ~ неясный, смутный ~ скрытый, уединенный ~ скрытый, уединенный

~ затмевать; to obscure (smb.'s) fame затмить (чью-л.) славу

~ загораживать; to obscure the light загораживать свет

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.