transcription, транскрипция: [ pæp ]
I сущ.
1) а) каша, пюре; детское питание; протертая пища (для детей или больных) б) полужидкая масса, паста, эмульсия
2) амер.; разг.; перен. привилегии, покровительство для тех, кто работает на государственной службе The rewards for political activities are called sweets, pap (baby food), pie and the like. ≈ Поощрения за государственную службу называются конфетками, детским пюре, пирожком и т.п. II сущ.
1) уст. сосок (груди)
2) бугорок; прыщ; нарыв
3) тех. круглая бобышка
(устаревшее) сосок прыщ, нарыв (диалектизм) остроконечные вершины холмов (техническое) круглая бобышка кашка,кашица,пюре (для детей или больных) - a * of bread-crumbs and milk кашка из тертых сухарей и молока мякоть (плодов) (ботаника) паренхима (американизм) (разговорное) доходы или привилегии, получаемые от государственной службы кормить кашкой сюсюкать, вести примитивные разговоры - do not * us up, you are talking to adults не сюсюкайте, вы говорите со взрослыми (американизм) папа
pap амер. разг. доходы или привилегии, получаемые от государственной службы ~ кашка, пюре (для детей или больных) ~ тех. круглая бобышка ~ полужидкая масса, паста, эмульсия ~ уст. сосок (груди)