RELIEVE


Англо-русский перевод RELIEVE

transcription, транскрипция: [ rɪˈli:v ]

гл.

1) а) помогать, оказывать помощь, выручать; помогать в бедности, давать денег Syn : rescue, succour, aid, assist б) прям. перен. облегчать, ослаблять, уменьшать (что бы то ни было) This medicine will help to relieve you from your pain. ≈ Это лекарство облегчит вашу боль. в) успокаивать relieve one's feelings г) тех. деблокировать

2) а) освобождать (от чего-л.) Let me relieve you of your case. ≈ Позвольте мне понести ваш дипломат. relieve a person of his cash б) воен. снимать осаду

3) а) сменять, заступать на смену (в местах со сменным режимом работы) б) освобождать от должности, увольнять The captain was relieved from/of his post when his guilt was proved. ≈ Когда была доказана вина капитана, его сместили.

4) разнообразить, вносить разнообразие, оживлять

5) контрастировать, рельефно отличаться; придавать контрастность, рельефность, яркость ∙ relieve oneself relieve nature

облегчать, ослаблять - to * a cough уменьшить кашель - to * shortages устранять нехватку /дефицит/ (чего-л.) - to * the pressure ослаблять нажим успокаивать, утешать - to * smb.'s mind успокоить /утешить/ кого-л. - to * one's feelings отвести душу - I'm much *d to hear it вы меня успокоили, рад это слышать оказывать помощь, выручать - to * from poverty выводить из нищеты (военное) снять осаду, деблокировать - to * the besieged town прорвать блокаду осажденного города сменять, обеспечивать смену - to * a sentry сменить дежурного /караульного/ - to * the deck (американизм) сменять дежурного по кораблю - to * the guard сменить караул - you will be *d at ten вас сменят /ваш сменщик придет/ в 10 часов освобождать (от чего-л.) - to feel *d of a great weight словно тяжесть с души свалилась - to * smb. of responsibility снять с кого-л. ответственность - to * smb. of his purse обокрасть кого-л. - the thief *d him of his watch вор стащил у него часы - let me * you of that bag разрешите, я понесу эту сумку (юридическое) освобождать (от ответственности, уплаты штрафа и т. п.) освободить кого-л. (от должности и т. п.) - to * smb. of his rank лишить кого-л. звания вносить разнообразие, оживлять - to * the tedium of the journey внести некоторое разнообразие в скучное путешествие - to * the monotony we went for a walk чтобы развлечься, мы пошли гулять - black bodice *d by /with/ white lace черный лиф, отделанный белым кружевом (специальное) разгружать (от напряжений) - to * the valve разгрузить клапан (техническое) затыловать, снимать задний угол > to * nature /oneself/ (эвфмеизм) оправиться; отдать долг природе делать рельефным, выпуклым; выделять - black *s white на черном фоне белое хорошо выделяется выделяться, выступать - a white spot *d against a dark background белое пятно четко выделялось на темном фоне

~ освобождать (от чего-л.); let me relieve you of your suitcase позвольте мне понести ваш чемодан

relieve быть рельефным; выступать (на фоне) ~ вносить разнообразие, оживлять ~ выручать ~ тех. деблокировать; to relieve oneself (или nature) испражняться; помочиться ~ делать рельефным ~ облегчать, уменьшать (тяжесть, давление); ослаблять (напряжение) ~ облегчать ~ облегчить; освобождать (от ответственности) ~ оказывать помощь, выручать ~ оказывать помощь ~ освобождать (от чего-л.); let me relieve you of your suitcase позвольте мне понести ваш чемодан ~ освобождать от должности, увольнять; to relieve a person of his position лишить (кого-л.) места; освободить (кого-л.) от должности ~ освобождать от ответственности ~ ослаблять ~ сменять (на посту) ~ воен. снимать осаду ~ увольнять ~ уменьшать ~ успокаивать; to relieve one's feelings отвести душу

to ~ a person of his cash (или of his purse) шутл. обокрасть (кого-л.)

~ освобождать от должности, увольнять; to relieve a person of his position лишить (кого-л.) места; освободить (кого-л.) от должности

~ тех. деблокировать; to relieve oneself (или nature) испражняться; помочиться

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.