transcription, транскрипция: [ ˈrʌfl ]
I
1. сущ.
1) а) рябь б) кружевная гофрированная манжетка, оборка; перен. мн. сл. уст. наручники
2) а) суматоха, шум without ruffle or excitement ≈ без суеты, спокойно Syn : turmoil, fuss б) досада, недовольство, раздражение; ссора, стычка Syn : irritation, temper, annoyance, vexation в) беспокойство, расстроенность Syn : disturbance, perturbation, excitement
3) карт. тасование
2. гл.
1) а) рябить (воду); морщить(ся) б) ерошить (перья, волосы и т. п.); становиться дыбом (о шерсти, перьях и т.п.) This wind will ruffle up my hair. ≈ На таком ветру мне все волосы растреплет. Syn : disorder, disarrange, flutter в) гофрировать, собирать в сборки г) расчесывать, натирать (кожу) Syn : roughen, raise, abrade
2) а) нарушать спокойствие; беспокоиться, нервничать Mother is all ruffled up about the coming wedding. ≈ Мама все беспокоится по поводу предстоящей свадьбы. Syn : trouble, disturb б) раздражать(ся), сердить(ся); разг. ругаться, ссориться, пререкаться Syn : annoy, irritate, vex, discompose
3) а) разг. хорохориться, вести себя заносчиво, задирать ruffle it out б) трепыхаться II сущ.
1) стычка, потасовка Syn : skirmish, contention, dispute
2) барабанная дробь
оборка кружевная гофрированная манжета; кружевной гофрированный воротник (историческое) круглый плоеный жесткий воротник рябь смятение, тревога, волнение досада; раздражение pl (сленг) наручники гофрировать, плоить, собирать в сборки ерошить (волосы, перья и т. п.) раздражать; сердить - to * smb.'s temper выводить кого-л. из себя - to * smb.'s feelings задеть чьи-л. чувства, задеть кого-л. за живое - nothing ever *s him ничто не может вывести его из себя раздражаться, сердиться - you * too easily вы слишком легко выходите из себя нарушать спокойствие - their minds were *d by the unexpected news неожиданное известие обеспокоило /взволновало/ их - their disposition *d perceptibly их настроение заметно испортилось рябить (воду) - the wind *s the water ветер рябит воду покрываться рябью быстро листать, перевертывать (страницы книги) быстро тасовать (карты) > to * smb.'s feathers гладить кого-л. против шерсти переполох, суматоха столкновение, схватка, стычка бушевать, неистовствовать (о ветре и т. п.) (устаревшее) бесчинствовать
~ раздражать, сердить; a man impossible to ruffle человек, которого невозможно вывести из себя
ruffle гофрировать, собирать в сборки ~ дробь барабана ~ ерошить (волосы); морщить ~ кружевная гофрированная манжетка, оборка ~ нарушать спокойствие ~ разг. пререкаться ~ раздражать, сердить; a man impossible to ruffle человек, которого невозможно вывести из себя ~ раздражение, досада ~ рябить (воду) ~ рябь ~ суматоха, шум; стычка, ссора; without ruffle or excitement без суеты, спокойно ~ трепыхаться ~ разг. хорохориться, вести себя заносчиво, задирать; to ruffle it out чваниться, вести себя высокомерно ~ pl sl. наручники
~ разг. хорохориться, вести себя заносчиво, задирать; to ruffle it out чваниться, вести себя высокомерно
~ суматоха, шум; стычка, ссора; without ruffle or excitement без суеты, спокойно