transcription, транскрипция: [ splə:dʒ ]
1. сущ. выставление напоказ, хвастовство (особ. богатством)
2. гл.
1) выставлять напоказ, хвастать, пускать пыль в глаза
2) тратить деньги на что-л. (on) I decided to give myself a present, and really splurge on some new clothes. ≈ Я решила сделать себе подарок и потратить деньги на какую-нибудь новую одежду.
(разговорное) выставление напоказ, козыряние; бахвальство, хвастовство - to have a * развернуться вовсю (разговорное) поток, ливень (разговорное) выставлять напоказ; пускать пыль в глаза, бахвалиться (разговорное) развернуться, кутить, тратиться - to * on a new dress разориться на новое платье - he liked to * at weekends на уик-энде он давал себе волю, в выходные дни он любил кутнуть - he *d on a steak and strawberries он устроил себе пир из бифштекса и клубник (разговорное) тяжело плюхнуться
splurge разг. выставление напоказ, хвастовство (особ. богатством) ~ выставлять напоказ, хвастать, пускать пыль в глаза