1) Let's let on we're pirates — Давай притворимся, что мы пираты She let on she didn't know — Она сделала вид, что не знает He's not as rich as he lets on — Он не такой уж богатый, как прикидывается 2) You mean you knew all the time and never let on? — Ты хочешь сказать, что ты все это время знал и никому не говорил? Don't let on that I told you, will you? — Не говори, что я тебе сказал, хорошо? It doesn't do to let on too much — Излишняя болтливость ни к чему хорошему не приводит He knows more than he lets on — Он знает больше, чем говорит Don't let on that we know — Никому не говори, что мы знаем Don't let on to anybody about what happened here — Смотри, никому не говори о том, что здесь случилось
LET ON
Англо-русский перевод LET ON
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012