LOSE ONE'S GRIP ETC


Англо-русский перевод LOSE ONE'S GRIP ETC

When I begin to lose my grip, I will just quit — Когда я почувствую, что не справляюсь, я просто уйду I didn't think any of them girls were too tough nuts for you to crack. I should hate to think you were losing your grip — Я совсем не думал, что какая-нибудь из этих девушек тебе окажется не по зубам. Боюсь, что ты теряешь хватку I'm losing my hold. It must be time to chuck it — Я уже не тот. Пора бросать это дело

New English-Russian dictionary of modern informal English.      Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского.