I phrvi infml 1) esp AmE It's late. I think I'll cut out — Уже поздно. Мне пора дергать Don't cut out right now — Ты можешь сейчас не уходить? I was not going to wait, I cut out — Я не собирался ждать и поэтому свалил So you think you're cutting out? — Так ты собрался линять? Let's cut out — Давай смоемся 2) AmE When we hit the main road, we really cut out — Когда мы выехали на шоссе, то погнали на большой скорости II phrvt infml 1) And you can cut out the self-pity for a start — Для начала прекрати плакаться You Can cut out the rough stuff. I'm not armed — И хватит мне руки заламывать. Я не вооружен My doctor says I must cut out smoking and strong drinks — Мой врач сказал, что я должен прекратить курить и пить Just cut out calling me stupid — И кончай называть меня глупым 2) Sam was getting on very well with Mavis until his best friend arrived with his new sports car and cut him out — У Сэма с Мэйвис уже все было на мази, как вдруг приехал его лучший друг на новой спортивной машине и увел ее She was going to marry Johnnie but that other chick cut her out — Она собиралась выйти замуж за Джонни, но эта чувиха отбила его у нее
CUT OUT
Англо-русский перевод CUT OUT
Глазунов. New English-Russian dictionary of modern colloquial English Glazunov. Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики Глазунов. 2003