I phrvi infml
1) esp AmE
It's late. I think I'll cut out — Уже поздно. Мне пора дергать
Don't cut out right now — Ты можешь сейчас не уходить?
I was not going to wait, I cut out — Я не собирался ждать и поэтому свалил
So you think you're cutting out? — Так ты собрался линять?
Let's cut out — Давай смоемся
2) AmE
When we hit the main road, we really cut out — Когда мы выехали на шоссе, то погнали на большой скорости
II phrvt infml
1)
And you can cut out the self-pity for a start — Для начала прекрати плакаться
You Can cut out the rough stuff. I'm not armed — И хватит мне руки заламывать. Я не вооружен
My doctor says I must cut out smoking and strong drinks — Мой врач сказал, что я должен прекратить курить и пить
Just cut out calling me stupid — И кончай называть меня глупым
2)
Sam was getting on very well with Mavis until his best friend arrived with his new sports car and cut him out — У Сэма с Мэйвис уже все было на мази, как вдруг приехал его лучший друг на новой спортивной машине и увел ее
She was going to marry Johnnie but that other chick cut her out — Она собиралась выйти замуж за Джонни, но эта чувиха отбила его у нее